Michajličenko, Ignat Vasilievič

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 8. prosince 2020; kontroly vyžadují 4 úpravy .
Ignat Vasilievič Michajličenko
ukrajinština Gnat Vasilovič Michajličenko
Přezdívky Ignaty Michailich
Datum narození 27. září ( 9. října ) 1892( 1892-10-09 )
Místo narození sloboda Studenka, Miropol Volost , Sudzhansky Uyezd ,
Kursk Governorate
(nyní součást obce Miropolye , Krasnopolský okres , Sumská oblast , Ukrajina )
Datum úmrtí 21. listopadu 1919 (ve věku 27 let)( 1919-11-21 )
Místo smrti Kyjev , UNR
Státní občanství  Ruské impériumUNRSSR

obsazení spisovatel , revolucionář
Roky kreativity 1911-1919
Žánr báseň , próza
Jazyk děl ukrajinština

Ignat Vasiljevič Michajličenko ( ukrajinsky : Gnat Vasiljevič Michajličenko , 27. září [ 9. října1892 , Miropolye  - 21. listopadu 1919 , Kyjev ) - ukrajinský spisovatel a politik , člen ukrajinské centrální rady . Člen občanské války.

Ve dvacátých a třicátých letech 20. století nesla ulice v Kyjevě jeho jméno (moderní ulice Philipa Orlyka ).

Životopis

Narodil se v osadě Studenka, Miropol Volost , Sudzhansky Uyezd, Kursk Governorate . Syn rolníka.

Studoval v letech 1908-1912 na Charkovské zemědělské škole , odkud byl kvůli spojení se sociálními revolucionáři přeložen na Moskevskou zemědělskou školu. V Moskvě pokračoval ve studiu na Shanyavsky University . Účastnil se sociálně revoluční teroristické skupiny [1] .

Mobilizován v roce 1914 do armády, uprchl z fronty, byl v ilegálním postavení, podle jiných zdrojů - uprchl do Haliče [1] . V roce 1916 ho vojenský soud za příslušnost k charkovské organizaci Levých eserů odsoudil k šesti letům těžkých prací (které vystřídal exil) a doživotnímu usazení na Sibiři . Trest si odpykal ve vesnici Tulupyev, okres Nižněudinskij, provincie Irkutsk.

Po únorové revoluci roku 1917 se vrátil na Ukrajinu . Patřil k levému křídlu charkovské organizace UPSR . Delegát Všeruského kongresu rolnických zástupců. Člen ÚV UPSR, člen Ústřední rady [1] .

Koncem roku 1917 byl zvolen do Všeruského ústavodárného shromáždění ve volebním obvodu Charkov na listině č. 5 (Socialisté (vlevo), Ukrajinští eserové, Rada rolnických poslanců) [1] . Účastnil se zasedání Ústavodárného shromáždění 5. ledna 1918. Promluvil jménem ukrajinské frakce socialistů-revolučních. Jediný, kdo tam mluvil ukrajinsky. Navzdory požadavkům levice (bolševiků) mluvit rusky podpořil předseda Černov : „Občanský člen Ústavodárného shromáždění má plné právo používat v Ústavodárném shromáždění svůj rodný jazyk. (Potlesk ze středu a zprava.) “ [2] a Michailichenko pokračoval v ukrajinštině.

Byl jedním z vůdců Komunistické strany Ukrajiny (Borotbists) . Od února do dubna 1919 byl členem kolegia Kyjevské GubChK. Od března 1919 - lidový komisař školství Ukrajinské SSR . Spoluredaktor (spolu s Michailem Semenkem ) prvního čísla časopisu Art, vydávaného v letech 1919-1920.

V květnu až červenci 1919 bojoval na západní frontě . S příchodem dobrovolnické armády do Kyjeva v září 1919 přešel na podzemní práci. Spolu s Vasilijem Čumakem , Grigorijem Kostjučenkem a Klavdijou Kovalevovou byl zastřelen kontrarozvědkou ozbrojených sil jihu Ruska za účast na organizování povstání proti jednotkám Kyjevské oblasti Všesvazové socialistické revoluční federace .

Od roku 1911 psal poezii, od roku 1915 prózu. Autor Modrého románu ( Charkov , 1921), povídky Příběh atentátu (Historický příběh ze života ukrajinských revolucionářů před revolucí) ( Oděsa , 1918), sbírky Romány ( Charkov , 1922), poezie. S předmluvou a v úpravě Michailičenka byla vydána posmrtná sbírka povídek Andreje Zalivchyho „Z let dětství“ ( Kyjev , 1919).

Na Ukrajině Gennadij Petrov (1936-1996), místní historik a novinář ze Sumy, studoval biografii a dílo básníka. Podařilo se mu zjistit přesné datum a místo Michailičenkova narození.

Odkazy

Poznámky

  1. 1 2 3 4 Chronos . Staženo 15. prosince 2018. Archivováno z originálu 16. prosince 2018.
  2. Všeruské ústavodárné shromáždění 5. ledna 1918. (Přepis.) Archivováno 16. prosince 2018 na Wayback Machine To je pravděpodobně důvod, proč neexistuje přepis jeho projevu.