Pelshs, Einars

Einars Pelshs
Datum narození 19. června 1960( 1960-06-19 ) (ve věku 62 let)
Místo narození
Země
obsazení básník , překladatel
Děti Kristians Pelšs [d]

Einars Pelshs (někdy Pelsh ; lotyšský. Einārs Pelšs ; narozen 19. června 1960 , Preili ) je lotyšský básník a překladatel. Otec hokejisty Christiana Pelshe .

Absolvoval Vysokou školu elektromechanickou v Rize (1979) a Fakultu ruského jazyka a literatury Burjatského státního pedagogického institutu (1987). Svou první báseň publikoval ve věku necelých 16 let v okresních novinách Preili „Ļeņina Karogs“ („Leninův prapor“), v roce 1987 vydal první knihu básní „Maya“ ( lotyšsky. Maija ), vysoce ceněnou kritiky. [1] . V roce 1990 vyšla kniha básní Igora Severyanina „Upřímná romance“ ( lotyšsky: Vaļsirdīgā romance ) v překladu Pelše do lotyštiny .

Později, téměř 20 let, se neúčastnil literárního života Lotyšska, na poetickou scénu se vrátil až v roce 2012 s druhou sbírkou básní „S“. V roce 2016 vydal třetí knihu básní „Nejlepší otec na světě“ ( lotyšsky: Mīļākais tētis pasaulē ), která obsahuje i překlady básní v próze Wassily Kandinského a básní Igora Pomerantseva . Od roku 2015 Pelshovy překlady publikují nejnovější ruskou poezii ( Linor Goralik , Andrey Sen- Senkov , Dmitrij Strotsev , Fjodor Svarovsky , Galina Rymbu aj.) a také díla básníků stříbrného věku (zejména Michaila Kuzmina [2] ). V roce 2016 působil jako jeden ze sestavovatelů a překladatelů (s Y. Elsbergem ) knihy vybraných básní Nikolaje Gumiljova , v roce 2019 vydal překlad sbírky Michaila Kuzmina „Sítě“ a sborník vybraných básní Osip Mandelstam , v roce 2020 byly vydány knihy v Pelshových překladech básní Daniila Kharmse a Andrei Saint-Senkova .

Poznámky

  1. Kalniņa I. "..zeme šī tavs vienīgs dievs" // Kritikas gadagrāmata. - 1988. - 210.-214. lpp. (Lotyšský.)
  2. Michael Kuzmins. [11 dzejoļi] / Latviski atdzejojis Einārs Pelšs // Čtyři století v ruštině. Poezie v překladu. — Č. 11 (2015) Archivováno 28. dubna 2017 na Wayback Machine . — S. 5-13.

Odkazy