Píseň radosti | |
---|---|
kreslený typ | ručně kreslenými |
Žánr | příběh |
Výrobce | Mstislav Paščenko |
napsáno | Mstislav Paščenko |
Skladatel | G. Kreitner |
Multiplikátory |
Roman Davydov , Pjotr Repkin , Naděžda Privalová , Faina Epifanova , Lidia Reztsová |
Operátor | Nikolaj Voinov , Anatolij Velikokhatko |
zvukař | S. Renský |
Studio | " Sojuzmultfilm " |
Země | |
Doba trvání | 21 min. 54 sekund |
Premiéra | 1946 |
IMDb | ID 6052684 |
Animator.ru | ID 2959 |
„Song of Joy“ je sovětský animovaný film z roku 1946, první film studia Soyuzmultfilm , který získal cenu na mezinárodním filmovém festivalu [1] .
Práce na filmu byly zahájeny v sektoru „barevných ručně kreslených filmů“ studia Lenfilm před Velkou vlasteneckou válkou . Vypuknutí války zabránilo dokončení vleklých prací na karikatuře [2] .
Na začátku blokády Leningradu šel scénárista a režisér filmu Mstislav Sergejevič Paščenko na frontu. O několik měsíců později, když se po zranění vrátil do obleženého Leningradu , rozhodl se dokončit film, který začal. Bomba, která zasáhla budovu sektoru barevného kina, však zničila veškeré drahé vybavení a materiály pro všechny filmy (sektor nebyl po válce obnoven) . V troskách ateliéru M. Paščenka se nepodařilo najít alespoň něco z dochovaných materiálů k dílu "Píseň radosti". V obleženém městě také nebyl nikdo, kdo by na karikatuře pracoval – téměř všichni leningradští animátoři zemřeli na frontě nebo zemřeli během blokády [2] .
Tvorba karikatury musela být zahájena nanovo ve studiu Sojuzmultfilm [ 3] , ale budoucí záběry filmu o Joy dobývající zlo v podobě Polární noci se zrodily v obleženém Leningradu.
V roce 1969 vydalo nakladatelství "Propaganda Bureau of Soviet Cinema" v cyklu "Fairy Tale Film" knihu "Píseň radosti" (podle animovaného filmu) s ilustracemi E. Migunova [4] .
Ze scénáře filmu:
„Vysoká postava s ledovou korunou na hlavě se vynořuje ze sněhové závěje. Šedivé vlasy rámují temnou, rozzlobenou tvář staré ženy - Polární noci. Tmavě modré šaty splývají s pozadím oblohy a na hrudi průsvitné fantastické postavy jasně září pouze tři hvězdy ... “
— M. S. PaščenkoDívka doprovázela bratra na lov, sedla si k ohništi a zazpívala písničku. Když uslyšeli její zpěv, přišli zajíček a medvídek. Dívka jim řekla, že brzy přijde jaro. Přiletí rudoprsý ptáček, zazpívá svou píseň a probudí vše kolem: les se zazelená, květiny pokvetou, bude světlo a teplo. Ale oheň v kamnech zhasl a oni šli pro dříví. Najednou uslyšeli zpěv ptáka rudoprsého.
Polární noc zaslechla i jarní zpěv rudoprsého ptáčka a rozhodla se ho zmrazit, aby jaro nepřišlo. Foukla na ptáka, popadla ho a letěla do své ledové jeskyně. Dívka se ale chytila za okraj pláště a také se tam přesunula, a tam se jí podařilo ptáčka zvednout, zahřát a vypustit.
Zajíček s medvídkem šli dívku zachránit, podařilo se jim zastavit ničení ledových schodů a ukázali cestu.
Polární noc je zastihla a dívku zmrazila. Ale přiletěl ptáček rudoprsý a jarním zpěvem dívku probudil a pak květiny, les a vše kolem. Přišlo jaro!
scénář a inscenace | Mstislav Paščenko |
produkční designéři | Jevgenij Migunov , Anatolij Sazonov |
animátoři | Roman Davydov , Pyotr Repkin , Nadezhda Privalova , Elizaveta Kazantseva, Lev Popov , Lidia Reztsova , Faina Epifanova , Grigory Kozlov , Lamis Bredis , O. Sysoeva |
dekoratéři | Olga Gemmerling, Konstantin Malyshev, Georgy Pozin, V. Suteeva, Vera Valerianov |
operátory | Nikolaj Voinov , Anatolij Velikokhatko |
skladatel | G. Kreitner |
zvukař | S. Renský |
technický asistent | V. Shilina |
editor | Lydia Kyaksht |
obrazový režisér | N. Tsofnas |
Herec | Role |
---|---|
Jurij Chržanovskij | medvídě |
Julia Yulskaya | Zajíc; Dívka |
Viktorie Ivanová | vokály |
Taťána Struková | polární noc |
Lydia Knyazeva |
Režisér animace I.P. Ivanov-Vano napsal, že „film „Píseň radosti“ nás při sledování přiměl zatajit dech – z plátna na nás najednou zavál takový atraktivně nový, poetický pocit“ [6] . Podle něj „zahraniční kritici zaznamenali vysokou lyričnost filmu, jeho poezii a lidskost“ [7] .
V knize „Umělci sovětské karikatury“ (1978), kterou vydal I. Ivanov-Vano, bylo uvedeno, že „tento obraz zůstával po dlouhou dobu nepřekonatelným příkladem jemné lyriky v animaci“ [8] . Filmový kritik N.A. Izvolov napsal, že film „v mnoha ohledech určoval emocionální tendence a stylistické barvy domácí animace“ [9] .
Obsah: Předmluva s. 3, V. Kataev „ Květ-sedmikvět “ s. 7, M. Volpin, N. Erdman „ O Fedya Zaitsev “ s. 27, V. Suteev „ Když se rozsvítí vánoční stromky “ s. 47, M. Pashchenko „Píseň radosti“ s. 69, D. a A. Tarasovovi „ Jarní pohádka “ s. 95, S. Mikhalkov „ Kukačka a špaček “ s. 105, V. Nemolyaev „ První lekce “ s.113 , B. Laskin „Mishka na ledě“ ( Dědeček a vnučka ) s. 123, G. Berezko „ Šedý krk “ s. 137, I. Vano, A. Snezhko-Blotskaya „ Husy-labutě “ s. 157, M. Erzinkyan, Z. Filimonová " Báječný zvonek " s.167, B.Brodský, M.Papava " Čáp žlutý " s.187, Příloha s.199.
![]() |
---|