Petrovtsy, Ivan Jurijevič
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 30. března 2022; kontroly vyžadují
3 úpravy .
Ivan Jurijevič Petrovcy |
---|
|
Datum narození |
22. května 1945( 1945-05-22 ) |
Místo narození |
Vesnice Osoy , okres Irshavsky , Zakarpatská Ukrajina |
Datum úmrtí |
1. ledna 2016 (70 let)( 2016-01-01 ) |
Místo smrti |
Vesnice Ilnitsa , okres Irshavsky , Zakarpatská oblast , Ukrajina |
občanství (občanství) |
|
obsazení |
prozaik , básník , překladatel , sociální aktivista |
Žánr |
próza, poezie, publicistika |
Jazyk děl |
Rusín , Ukrajinština |
petrovtsiy.jimdo.com |
Ivan Yuryevich Petrovtsy ( 22. května 1945 , Osoy , Československo - 1. ledna 2016, obec Ilnica , okres Irshavsky , Zakarpatská oblast , Ukrajina ) - rusínský a ukrajinský prozaik, básník, překladatel a veřejný činitel.
Životopis
Vystudoval školu v Ilnitsa . Pracoval jako nakladač, údržbář, horník v Krasnodonu , řidič, soustružník. Sloužil v sovětské armádě v Drážďanech .
V roce 1973 absolvoval Fakultu francouzské filologie na Užhorodské univerzitě . V rodné obci působil jako učitel, poté jako novinář.
Dlouhý konflikt mezi Petrovtiem a vlivným zakarpatským prozaikem Ivanem Chendejem se promítl do detektivního románu „Manumissio“ (1991), vydaného za asistence Juliana Semjonova , jehož postavy byly uznávány pod pseudonymy [1] . Pokračování konfliktu vedlo k tomu, že Petrovcij byl vyloučen ze Svazu spisovatelů Ukrajiny a přešel do pozice „Karpatskoruského hnutí“.
Kreativita
- Překladatel z maďarštiny, francouzštiny, ruštiny, ukrajinštiny. Přeložil Puškina a Baudelaira, Petofiho a Franca, Balloua a Huga.
- Napsal a vydal řadu knih v rusínštině a ukrajinštině .
Bibliografie
- v ukrajinštině:
- Knihy poezie:
- "Znamení jara", 1979
- "Karpatské léto", 1984
- "Zhovten - podzimní svíčka", 1988
- "Zimovі zoshiti", 1989
- "Rika roku" (vibrane), 1992
- "Sofie a jaro" (pro děti), 1986
- "Muž s ptákem na ramenou", 2004
- "Dva Petrovci", 2011
- "Lirika", 2012
- Próza:
- "MANUMISSIO, nebo Kronika vražd Urmeziya", román, 1991. Druhé vydání: 2012
- Publicistika:
- "Yse - ese", 2007
- „Proč píšu rusky…“, 2012. Druhé vydání: 2013
- Překladové knihy:
- z maďarštiny:
- Karoy Balla "Recitatives", 1983
- "Maďarské lidové písně", 1984
- Geza Gardoni " Stars of Eger ", román, 1987
- Miklós Veres "Dopisy Wolandovi", poezie, 1988
- Clara Bihare "Zlatý strom", pohádky, 1990
- „Sparks of Czardas“, antologie klasické a současné poezie, 1998
- Attila Jozsef „Věděl jsem...“, poezie, 2005
- Peter Esterhazy "Žena", příběh, 2010
- z francouzštiny:
- „Tlumené vzlyky“, antologie současné francouzské poezie, 1991
- Charles Baudelaire "Litanie k Satanovi": Poezie z knihy "Květiny zla", "Malá poezie v próze", 1994
- „Evening Harmony“, antologie klasické a současné poezie, 2004
- „Poezie francouzského symbolismu“, poezie Charlese Baudelaira a Arthura Rimbauda, 2010
- z estonštiny:
- Arvo Walton "Fotosensitivity", 2005
- Arvo Walton „Přichází v nejkratší noci“, 2005
- Arvo Walton "Rodičovské štěstí", 2007
- Arvo Walton "Realizace", 2011
- Oblíbené překlady:
- v Rusku
- "Dїalektarіy, avat Mila malá kniha ruské bisidy na vrcholu", 1993
- "Naši partneři: ruská poezie", 1996
- "Naše a Ninash Spüvanki", 1998
- "Bitangusski spüvanki", 2001
- "Poslední Spüvanki", 2004
- "Spüvanky", 2006 - "Spüvanky", Druhé vydání: 2013
- „Sto dvacet dva veršů“, 2009
- "Bumburishki." Ruské čtení“, 2014
- Folklór:
- Stará ruská slova. Staré ruské piky. Dny mého spánku, 2013
- Překlady poezie I. Petrovtsyho do angličtiny:
- "Bůh je RUSYN", Bloomington, Indiana, 2011
Ocenění
- Cena Gyuly Ijese Svazu maďarských spisovatelů (1994),
- Cena za nejlepší satiru „Sly Peter“ (1997, Bulharsko),
- Mezinárodní cena Alexandra Dukhnoviče za rusínskou literaturu (1998),
- ruská cena (2005),
- Noviny Ruthenia uznaly Ivana Petrovtsiye za nejlepšího zakarpatského spisovatele postsovětského období.
Poznámky
- ↑ Manumissio (detektivní román) - Petrovtsіy Ivan Yuriyovich . Získáno 9. ledna 2022. Archivováno z originálu 9. ledna 2022. (neurčitý)
Odkazy