Rose (film, 1992)

Růže
tam. ரோஜா , anglicky  Roja
Žánr melodrama / thriller
Výrobce Mani Ratnam
Výrobce
scénárista
_
V hlavní roli
_
Arvind Swami
Madhu
Operátor
Skladatel
Filmová společnost Kavithalayaa Productions [d]
Distributor Kavithalayaa Productions [d] a Pyramid Saimira [d]
Doba trvání 137 min
Země
Jazyk tamilština
Rok 1992
IMDb ID 0105271

Rose ( ரோஜா , Roja ) je indický  celovečerní film režírovaný Mani Ratnamem , natočený v tamilštině a vydaný 15. srpna 1992, na Den nezávislosti Indie . Tento film je prvním v Ratnamově "politické" trilogii spolu s " Bombay " a " Láska na první pohled ". Film také znamenal debut pro mezinárodně uznávaného skladatele A. R. Rahmana .

Děj

Ve Srinagaru je kašmírský terorista Wasim Khan zajat týmem vedeným plukovníkem Rayappou.

Osmnáctiletá Rosa v jižní Indii je prostá vesnická dívka, která se narodila a vyrostla ve městě Sundarpapandiapuram v okrese Tirunelveli na jihu Tamil Nadu . Rose si přeje, aby zasnoubení její sestry Shenbagam s Rishi Kumarem, kryptologem pracujícím pro RAW India , proběhlo hladce. Shenbagam je však pro ni a její rodinu neznámá a zamilovaná do syna své tety z otcovy strany. Když Rishi pozve Shenbama, aby si promluvil o samotě, sebere dost odvahy, aby jí to dala najevo a zdvořile ho požádá, aby se jí vzdal před jejími rodiči, což slíbí. K překvapení všech Rishi nakonec požádá o ruku Rosu. Rosa, která si není vědoma Shengamamovy lásky, nechce přijmout Rishiho návrh, protože si myslí, že je pro Shenbagam ten nejlepší partner. Ale přesto se vezmou a jdou žít do Madrasu a Shenbagam se ožení se svou sestřenicí.

Rosa se zpočátku nelíbilo, co Rishi udělal, ale když se dozví o Shengamamově lásce a Rishiho následném odmítnutí, omluví se a začne ho vidět v novém světle. Láska kvete a život se pro pár nakrátko stane šťastným. Mezitím je Rishi kvůli nemoci svého nadřízeného přidělen do armádního komunikačního centra v Baramul , aby odposlouchával vojenskou rozvědku. Pár se usadí v krásné, ale cizí zemi. Rosein svět se obrátí vzhůru nohama, když jsou Rishiové uneseni teroristy, jejichž cílem je oddělit Kašmír od Indie a propustit jejich vůdce Wasima Khana z vazby.

Rosa stojí před nelehkým úkolem zachránit svého manžela a obejde dveře a prosí politiky a armádu o pomoc. Problém dále komplikuje obtížnost komunikace: ona nemluví jejich jazykem a oni nemohou mluvit ji. Mezitím se Rishi, držený v zajetí skupinou teroristů vedených Liaqatem, spolupracovníkem Wasima Khana, snaží promluvit s teroristy o jejich špatném motivu pro osvobození Kašmíru. Liaquatova sestra s ním projevuje trochu soucitu. Když Rosino úsilí selže, indická vláda odmítne v médiích jakákoli jednání s teroristy o Rishiho propuštění přes média.

Rozzlobení teroristé se snaží spálit indickou vlajku. Rishi riskuje svůj život, aby uhasil požár a ukázal teroristovi, jak moc pro něj, pro obyčejného občana, země znamená. Když pak pákistánská armáda zastřelila Liaquatova mladšího bratra, který cestoval s několika dalšími mladíky z jejich vesnice za hranice do Pákistánu , zastřelila ho pákistánská armáda, Liaquatova neochvějná víra je otřesena, ale stále se mu daří vyrovnat se s tím. Rosina snaha informovat politiky o svém utrpení a bolesti je mezitím úspěšná, ministr se nad ní slituje a nabídne pomoc.

K velké Rayappově zlosti se vláda rozhodne propustit Wasima Khana výměnou za Rishiho. Rishi, který nechce být použit jako pěšec k osvobození nebezpečného teroristy, získá pomoc od Liaquatovy sympatické sestry a prchá - Liaquat a jeho muži jdou po něm. Raiappa, Rosa a další armádní důstojníci dorazí na místo výměny rukojmích s Wasim Khanem, ale Liaquat se neobjeví. Armáda vrací Wasima Khana do vězení.

Rishi se po útěku před teroristy dostane na místo výměny sám a dva z nich zabije. Liaquath ho dohoní a drží ho se zbraní v ruce. Rishi mluví s Liakatou a přesvědčuje ho, že jeho válka je nemorální. Liaquat ho propustí a on jde na místo výměny, zatímco Lilakat sám uteče z indické armády. Rishi a Rose jsou znovu shledáni.

Obsazení

Výroba

Tento film jako první v historii indické kinematografie použil Steadicam [1] .

Soundtrack

Po mnoha letech spolupráce se skladatelem Ilayaraja se Mani Ratnam rozhodl spolupracovat se začínajícím skladatelem [2] . Náhodou zaslechl nějaké znělky složené tehdy neznámým A. R. Rahmanem , který byl oceněn cenou za nejlepšího autora znělek [3] . Mani Ratnam, fascinovaný svou prací, navštívil jeho studio, kde si poslechl melodii, kterou Rahman složil před časem pod vlivem konfliktu o řeku Kaveri (později vstoupila do filmu jako „Tamizha Tamizha“) a okamžitě ho zaměstnal. Píseň „Chinna Chinna Aasai“ byla první písní, kterou Rahman složil pro celovečerní film [4] .

Tamilská verze
Ne. názevÚčinkující Doba trvání
jeden. Chinna Chinna AasaiMinmini , A. R. Rahman 4:55
2. "Rukkumani Rukkumani"S. P. Balasubramanyam , K. S. Chitra a sbor 6:02
3. Kaadhal RojaveS. P. Balasubramanyam , Mohan 5:03
čtyři. "Chinna Chinna Aasai" (bit)Minmini 1:05
5. "Pudhu Vellai Mazhai"Unni Menon , Sujata Mohan 5:16
6. Thamizha ThamizhaHariharan 3:07
7. "Kaadhal Rojave" (muž)S. P. Balasubramaniam 5:03

Zvukový doprovod filmu byl časopisem Time označen za jeden z 10 nejlepších soundtracků všech dob .

Ocenění

Ocenění
Odměna Kategorie Laureát Odkaz
Národní filmová cena Nejlepší hudba k filmovým písním A. R. Rahman [6]
Nejlepší texty k písním z filmu Wairamuthu
Nargis Dutt Award za nejlepší film o národní integraci Mani Ratnam
Tamil Nadu State Film Awards Nejlepší film [7] [8]
Nejlepší směr Mani Ratnam
Nejlepší herečka Madhu
Nejlepší hudba A. R. Rahman
Nejlepší ženský hlas Minmini
Nejlepší kinematografie Santosh Sivan
Filmfare Awards South (Tamil) Nejlepší film [osm]
Nejlepší hudba A. R. Rahman [9] [10]

Film byl zařazen i do soutěžního programu 18. moskevského filmového festivalu [11] .

Poznámky

  1. Rangan, 2012 , str. 112.
  2. N. Ravikumar. Golden Grammy boy  (anglicky) . The Tribune (14. února 2010). Získáno 10. února 2010. Archivováno z originálu 19. února 2010.
  3. Ashwini Deshmukh. Exkluzivní rozhovor : AR Rahman mluví o hudbě, filmech a rodině  . Filmfare (1. srpna 2016). Získáno 12. září 2017. Archivováno z originálu 12. září 2017.
  4. P Sangeetha. Thirukkural, vysvětlený „život“ před staletími: Kalam  (anglicky) . The Times of India (16. června 2014). Získáno 12. září 2017. Archivováno z originálu 14. listopadu 2017.
  5. 40. národní filmové ceny . - Nové Dillí: Ředitelství filmových festivalů, 1993. - S. 64-65.
  6. G. Dhananjayan, 2014 , s. 321.
  7. 12 Data Indie . - Press Institute of India, 1993. - S. 804, 864.
  8. Nasreen Munni Kabir. Rahman: Duch hudby . - Om Books International, 2011. - 215 s. — ISBN 978-9380070148 .
  9. Tilak Rishi. Bless You Bollywood! Pocta hindské kinematografii za dokončení 100 let . - Frafford Publishing, 2012. - 228 s. — ISBN 9781466939622 .
  10. Festivalový archiv za rok 1993 . Mezinárodní filmový festival v Moskvě. Získáno 4. září 2017. Archivováno z originálu 12. září 2017.

Literatura