Roni, dcera lupiče

Roni, dcera lupiče
Ronja Rovardotter
Autor Astrid Lindgrenová
Žánr dětská literatura , fantasy , pohádka
Původní jazyk švédský
Originál publikován 1981
Tlumočník L. Lungina , N. Beljaková, L. Braude
Vydavatel Raben & Sjögren [d]
ISBN 978-91-29-54877-8
Text na webu třetí strany

Dcera loupežníka Ronja ( švéd . Ronja Rövardotter , v jiném překladu Dcera loupežníka Ronja) je pohádkový příběh švédské spisovatelky Astrid Lindgrenové . Příběh je obvykle publikován s ilustracemi Ilon Wikland , ale existují alternativní ilustrace.

Děj

Roni je jedinou dcerou atamana lupičů Mattise a jeho ženy Lovisy. Mattisův gang žije uprostřed ničeho ve starém zámku, který v noci, kdy se dívka narodila, rozdělil blesk na dvě části. Roni je statečná, milá a upřímná, pýcha svého otce, oblíbená ze všech jeho podřízených. Většinu času tráví toulkami po otcově zámku a jeho okolí. Je šťastná a o své osamělosti ani neví.

Jednoho dne ale dívka náhodou zjistí, že druhou polovinu hradu obsadil konkurenční gang atamana Borka. Má také dítě - syna Birka, odvážného, ​​namyšleného a veselého chlapce, který se narodil ve stejnou noc jako Roni. Setkání s ním jí změní život. Děti zapřisáhlých nepřátel, Roni a Birk, se buď hádají a soupeří, nebo se navzájem zachraňují před různými nebezpečími – a nakonec jsou prodchnuty vzájemnými sympatiemi. Tajně od svých rodičů se rozhodnou stát se sestrou a bratrem. Ale věčné nepřátelství loupežnických rodin naruší jejich přátelství. Děti se hádají s rodiči a utíkají z hradu do lesa. Zde, mezi nebezpečími divoké přírody a pohádkovými příšerami, vyzkouší své přátelství a prožijí dobrodružné léto. Aby získali děti zpět, musí Mattis a Borka odložit svůj spor. Na konci příběhu se klany spojí a Roni a Birk k nelibosti svých otců složí přísahu, že se z nich nikdy nestanou lupiči.

Adaptace a odkazy

V roce 1984 knihu zfilmoval švédský režisér Tage Danielsson . Zajímavé je, že v knižní verzi jsou opakovaně zmiňovány Roniiny kudrnaté vlasy a Birkovy rovné vlasy, zatímco filmové postavy mají účesy zcela opačné. V roce 1987 byl film dabován do ruštiny a uveden na sovětská plátna pod názvem „Ronya, dcera loupežníka“ (jméno hrdinky je přeloženo jako „Ronya“).

V roce 1988 napsal ruský bard Alexander Gorodnitsky na motivy příběhu „Píseň Roni a Birka“, „Vlčí píseň“, „Píseň lysého pírka“ a také ostře satirický „Pochod šedých trpaslíků“ [1] .

V roce 1994 byl v Německu uveden muzikál podle knihy.

V roce 2014 byl propuštěn 26-epizodový animovaný seriál v režii Goro Miyazaki [2] . Jedná se o extrémně detailní filmovou adaptaci knihy, která dokonce obsahovala události, které Lindgrenová zmínila jen v jednom řádku. Série byla přijata vesměs kladně a získala řadu ocenění, i když byla kritizována za přílišnou délku. Po sérii v roce 2019 vyšlo: přetištěné dílo Astrid Lindgrenové s ilustracemi Katsuya Kondo ( mangaka a přední animátor slavného japonského studia Ghibli ), dále 4 knihy, komiksy: Thunderstorm Child, Trapped, Bear Jeskyně“ a „Vodopád“.

Ruská progresivní metalová kapela Mechanical Poet má píseň Stormchild věnovanou Roniho narození.

Poznámky

  1. „Píseň Roni a Birka“ . Získáno 5. 8. 2017. Archivováno z originálu 6. 8. 2017.
  2. Anime na severský způsob: nejprve Muminci, nyní Ronya, dcera lupiče . Yle Uutiset. Získáno 14. října 2019. Archivováno z originálu 16. října 2019.