Kde skřivan zpívá

Opereta
Kde skřivan zpívá
Wo die Lerche singt
Skladatel Franz Lehař
libretista Alfred Wilner , Heinz Reichert
Zdroj spiknutí hru " Dorf und Stadt " od Charlotte Birch-Pfeiffer
Akce 3
Rok vytvoření 1918
První výroba 1. února 1918
Místo prvního představení Budapešť , Královská opera
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

„Tam, kde skřivan zpívá“ ( německy  Wo die Lerche singt , maďarsky Pacsirta ) je opereta o třech jednáních rakousko-uherského skladatele Franze Lehara . Autoři libreta : Alfred Wilner , Heinz Reichert. Základem libreta byla hra Charlotte Birch-Pfeiffer Vesnice a město ( Dorf und Stadt ), která se odehrávala v Maďarsku. Opereta byla poprvé uvedena 1. února 1918 v Královské opeře ( Király-Szinhaz ) v Budapešti a 27. března téhož roku se konala vídeňská premiéra v Divadle An der Wien . Obě představení dirigoval sám Lehár a obě představení měla obrovský úspěch.

V Rusku byla opereta poprvé uvedena v Petrohradském malém operním divadle v roce 1923 [1] .

Tato práce pokračovala v sérii děl Lehara, které nazval „romantické operety“. Psáno pro maďarskou scénu, jde o hudební styl „nejmaďarštější“ z Leharových operet [2] .

V roce 1936 byla opereta zfilmována [3] , v režii Karla Lamacha .

Hlavní postavy

Charakter Název v originále Hlas
Margate Margit soprán
Sandor, umělec Sandor Zapolja tenor
Törek Pal, Margitin dědeček Torok Pal baryton
Wilma Garami , zpěvačka Vilma Garamyová soprán
Pishta, snoubenec Margit,
v ruském překladu - János
Pišta tenor

Děj

Vesničanka Margit má snoubence, ale ta miluje hostujícího umělce Shandora a odjíždí s ním do Budapešti. Shandor se tam setkává se svou bývalou milovanou Wilmou, znovu si ji oblíbí a Margit se vrací do vesnice ke svému věrnému ženichovi.

Hudební čísla

  1. Vorspiel
  2. Es rotelf im Laube
  3. Die Sommerfrischler sind fort
  4. Byl geh'n mich an die Leute
  5. Durch die whiten Felder
  6. Dobrý den, Grosswater
  7. Wo die Lerche singt
  8. Ano, to je moglich
  9. Ein Hauch wie von Bluten
  10. Mein Kavalier klobouk mich im Stich gelassen
  11. Bitte, nehmen's doch Platz
  12. Heute morgen, Gnädigste
  13. Koreinen gradewegs vom Schnitt
  14. Jetzt wird der Wein gutschmecken
  15. Wie von Ferne Ruft
  16. Und Margit foil dem Maler
  17. Ich, Du, Er, Wir, Ihr a Sie
  18. Margit, bist lustig a tanzt
  19. Bin ich erst ein großer Mann
  20. Es scheint, es hat geklopft
  21. Pali, sagt'mir einst die Mutter
  22. Kommen Sie nur, Margit
  23. Ach, diese herrlichen Rosen
  24. Gottseidan
  25. Du divočejší Teufel
  26. Entr'act-Walzer
  27. Wieder einige Monate spates
  28. Jsem Ernst, v dieser Umgebung
  29. Grosswater, Grosswater
  30. Daschau, Boresa

Rozhlasový střih v SSSR

V roce 1950 se objevil rozhlasový sestřih operety v podání sólistů Všesvazového rozhlasu. Ruský text: S. B. Bolotina a T. S. Sikorskaya .

Umělci:

Sbor a orchestr Všesvazového rozhlasu. Dirigent - Samuil Samosud

Literatura

Odkazy

Poznámky

  1. Kolesnikov A. G., 2013 , s. 271.
  2. Yaron, 1960 , str. 134.
  3. "Kde skřivan zpívá  na internetové filmové databázi