Tarnavskij, Jurij

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 29. dubna 2020; kontroly vyžadují 8 úprav .
Jurij Tarnavskij
Datum narození 3. února 1934( 1934-02-03 ) (88 let)
Místo narození
občanství (občanství)
obsazení básník
Ocenění
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Jurij Tarnavskij ( ukrajinsky Jurij Tarnavskij ; narozen 3. února 1934 , Turka , nyní Lvovská oblast ) - ukrajinský básník, prozaik, překladatel, lingvista.

Životopis

Narodil se v učitelské rodině na západní Ukrajině, která v tomto období patřila Polsku .

V roce 1944 se rodina Tarnavských přestěhovala na Západ a usadila se v táboře pro vysídlené osoby poblíž Neu-Ulmu . Zde a v Mnichově chodil Tarnavskij do školy.

V roce 1952 se Tarnavsky přestěhovali do USA a usadili se v Newarku , New Jersey .

Yuri Tarnavsky vystudoval Newark College of Engineering a v letech 19561992 pracoval v IBM . Oblast Tarnavského vědeckých zájmů se postupně přesunula k problémům umělého jazyka a strojového překladu , což vyžadovalo lingvistické vzdělání.

V roce 1982 Tarnavsky obhájil svou disertační práci o problémech sémantiky v rámci Noam Chomsky's Extended Standard Theory . V 90. letech 20. století Tarnavskij působil na Kolumbijské univerzitě jako profesor ukrajinské literatury a jeden z koordinátorů celého ukrajinského programu.

Již první Tarnavského básnická sbírka „Život ve městě“ ( ukrajinsky „Život ve městě“ , 1956 ), se svými urbanistickými a thanatografickými motivy, volným rytmem a celkovou orientací spíše na zkušenost evropské a americké moderny , se stala zlomem. v ukrajinské poezii 20. století . V roce 1958 se Tarnavskij stal jedním ze zakladatelů newyorské skupiny ukrajinských básníků a do roku 1971 byl spolueditorem jejího každoročního almanachu Nové básně ( ukrajinsky: Novy Poezii ). V roce 1961 vyšel Tarnavského první román „Cesty“ ( ukrajinsky „Cesty“ ), věnovaný poválečnému životu německé mládeže a poznamenaný vlivem existencialismu .

V 70. a 80. letech psal Tarnavskij hlavně prózu a většinou v angličtině; jeho romány „Meningitis“ a „Three Blondes and Death“ ( anglicky  „Meningitis“ , 1978 ; anglicky  „Three Blondes and Death“ , 1993 ) jsou postaveny na jazykovém a kompozičním experimentu.

Od počátku 90. let se Tarnavskij vrací k ukrajinskojazyčné kreativitě v poezii a próze, stejně jako v dramatu. V Kyjevě a Charkově vycházejí jeho nové knihy a čtyřsvazková sebraná díla. Tarnavsky také publikuje články o současném stavu ukrajinské literatury a divadla, překlady z různých jazyků do ukrajinštiny (včetně her Samuela Becketta a Federica Garcii Lorcy ) a z ukrajinštiny do angličtiny.

Odkazy

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Yuriy_Tarnawsky