Tynyanov Readings je interdisciplinární mezinárodní vědecká konference, jejímž cílem je rozvíjet problémy dějin a teorie kulturních studií (především literatury, filmu a vlastní filologie) v souvislosti s vědeckou činností a literárním dílem Yu. N. Tynyanova , jeho kolegy, přátele a spolupracovníky v situacích sociálních a kulturních změn. Čtení zřídila Komise pro literární dědictví Tynyanov z iniciativy V. A. Kaverina .
Konference se koná v Tynanovově rodném městě - Rezhitsa , nyní Rezekne [1] ( Lotyšsko ). První Tynyanovova čtení se konala 28. až 30. května 1982 a poté byla organizována každé dva roky. Dosavadní poslední XVII čtení se uskutečnilo v srpnu 2014 . Organizačním výborem konference jsou M. O. Chudakova , A. L. Ospovat , Yu. G. Tsivyan .
První velvyslanec obnovené nezávislosti Lotyšska v Ruské federaci, básník Janis Peters , vzpomíná, jak byly Tynyanovovy čtení na počátku 90. let ohroženy kvůli tomu, že neexistoval žádný zdroj financování [2] . Na ambasádě v Moskvě našel profesor Chudakov Peterse se zprávou. Peters se obrátil o finanční podporu na banky: Baltic Transit Bank ( Baltijas Tranzīta banka ) a Latvian Kapital Bank. A mám to.
V roce 2012 Peters opět pomohl Readings tím, že nabídl majiteli ruské Alfa-Bank , filantropovi lotyšského původu, Petru Avenovi , aby podpořil akci v Rezekne. „Velmi mě překvapilo, že zástupce čistě pragmatické profese, když slyšel jméno Tynyanov, zvolal: „Skvělá práce!“ vzpomíná Peters. "Pyotr Aven je potomkem našeho krajana a aktivně se podílí na kontinuitě kultury."
Charitativní nadace Petra Avena „Generace“ financovala Čtení a 14. srpna 2014, 18. srpna 2014, se na Lotyšské univerzitě konal den věnovaný Tynianovu .
V sovětských dobách vyšly dva ze tří Tynyanovových románů v lotyštině – „ Puškin “ a „ Kukhla “ v překladu Eugena Rauchvargera.
Mezi účastníky Čtení jsou významní představitelé sovětských a ruských humanitních a sociálních věd, světové slavistiky (v abecedním pořadí): G. G. Amelin , A. F. Belousov, N. A. Bogomolov , N. V. Braginskaya , V. E. Wacuro , sv. Gardzonio, B. Gasparov, M. L. Gasparov , L. Geller, L. Ya. Ginzburg , A. B. Yu.,L. D. GudkovGribanov, , E. V. Dushechkina, S. T. Zolyan, N. A. Zorkaya, Vjach. Slunce. Ivanov , I.A. Kalinin, L. F. Katsis , L. Kiseleva, A. A. Kobrinsky , S. L. Kozlov, G. A. Levinton , R. G. Leibov , O. A. Lekmanov , Yu , N. Mazur, O. Mayorova , Yu , I. MeilakhB.M.,Manin , M. S. Morev Neklyudova , A. S. Nemzer , P. M. Nerler , T. L. Nikolskaya , V. I. Novikov , M. Okouturier , A. L. a K. A. Ospovat, M. B. Plukhanova, K. Yu. Postoutenko, V. V. Pugachev, A. I. Reitblat. Rogenov , K. Ron V. N. Sazhin, I. Yu. Světlíková, D. M. Segal, I. Serman , T.I. Smolyarová, L. G. Stepanova, R. D. Timenchik , E. A. Toddes , A. B. Ustinov, Yu Khmelnitskaya , A. P. Chudakov , M. O. Chudakova , Yu. N. Chumakov, S. S. Shvedov, A. Yangi ,Yamrovsky Yu . mnoho dalších.
Na základě materiálů Čtení jsou vydávány Tynyanovské sbírky . Kromě zpráv a sdělení účastníků Čtení obsahují sbírky paměti, archivní materiály týkající se biografie, kreativity, okruhu zájmů Tynyanova, jeho současníků, spolupracovníků a následovníků - kultury a vědy Ruska v 18. -20 století. V redakční radě sborníku byli M. O. Chudakova, E. A. Toddes , Yu. G. Tsivyan .
24. srpna 2012 byl Tynyanovovi odhalen pomník v Rezekne vedle domu, kde spisovatel prožil svá teenagerská léta. Bronzová busta spisovatele od sochaře Mara Kalniņa byla dlouhá léta uchovávána ve střední škole Rezekne č. 6, kde vzniklo spisovatelovo muzeum. Redaktor novin "Panorama Rezekne" Valentin Sergeev předložil iniciativu vytvořit podstavec pro bustu a nainstalovat jej. To podpořila kreativní inteligence města a šéfka organizačního výboru Tynyanovského čtení Marietta Chudakova. Iniciativa získala podporu veřejnosti: Pavel Ostaptsev připravil projekt instalace zdarma, společnost Dana přispěla filantropicky zhotovením podstavce. Projekt podpořil starosta města Rezekne Alexander Bartaševič , rada města Rezekne přidělila peníze na zlepšení a v předvečer příštích čtení Tynyanovského byl památník otevřen [3] .