Čtyři synové Emona

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 16. března 2021; ověření vyžaduje 1 úpravu .

Čtyři synové Emona (Aymon) ( francouzsky  quatre fils Aymon ; německy  Haimonskinder ) - čtyři synové dordonského hraběte Emona (Aymon ; v Languedoc Almont ; v německém eposu Gaimon , německy  Haimon ), rytíři paladinu [1] , hlavní postavy eposu legenda raně středověké literatury z karolinského cyklu [2]  - vyprávění, pravděpodobně francouzského původu. [3]

Posledně jmenovaný hraje hlavní roli v legendách o boji synů Emona s jejich údělným pánem Karlem Velikým . [3]

Literární verze

francouzsky

Ze všech adaptací zápletky této legendy patří nejstarší Francouzi Huon de Villeneuve. Jeho báseň „Renaud de Montauban“ ( Regnault de Montauban) [4] byla napsána před rokem 1200 . [3] Vydal Michelant (Stuttgart, 1862) [5] .

Další starou francouzskou úpravu legendy představil v roce 1829 Immanuel Becker v předmluvě k vydání provensálského textu legendy „ Fierabras “ ( Fierabras ). [3]

Stejně jako jiné epické básně byla legenda o synech Emonových převedena do prózy a stala se lidovou knihou. První vydání prózy bylo vytištěno v Lyonu (1493) pod názvem „ Les Quatre Fils Aymon, Renaut de Montauban, Maugis d'Aigremont “ (a úryvek z knihy byl umístěn do VII. svazku edice Bibiliothéque des romans). [3]

německy

Německý překlad této francouzské knihy vyšel v Simmernu v roce 1535 . Ale populárnější německá verze legendy v próze, nazvaná „Schöne Historie von den vier Haymonskindern sammt ihrem Ross Bayart“ („ Krásný příběh čtyř synů Emona a jejich koně Bayart “), byla zjevně vypůjčena ne od francouzský zdroj, ale spíše od Nizozemců: podobá se spíše známé nizozemské lidové knize o čtyřech synech Gema (Antverpy, 1619), v níž jsou Emoni dětmi prince Ardenského. Německé zpracování legendy v próze je podrobně popsáno v díle Görresse „Die deutschen Volksbücher“ (Heidelberg, 1807) [5] . Tieck upravil „Krásný příběh synů Eamonových“ ve své publikaci Lidové pohádky Petra Lebrechta ( Peter Lebrecht's Volksmärchen ). Ve prospěch holandského původu je skutečnost, že německá poezie o Reynaldu Montalbanském, pocházející z 15. století , byla také překladem z holandštiny. [3]

Nová aranžmá byla publikována ve Volksbücher nakladatelstvím Simrock (9. vydání, Frankfurt am M., 1845), Marbach (9. vydání, Lipsko, 1838) a Schwab (Stuttgart, 1859) [5] .

Ostatní

V angličtině byl příběh o dobrodružstvích Emona publikován v Londýně v roce 1554 , ve španělštině - v roce 1536 a pak ještě mnohokrát. [3]

Historické paralely

Froissart ve svých „ kronikách “ dal historickou autenticitu dobrodružstvím bratří Aemonů a vypůjčil si je pravděpodobně ze stejného legendárního zdroje, který dal vzniknout několika romantickým dílům o synech Aemonových v Itálii v 15. a 16. století. Nejstatečnější z nich - Rinaldo  - získal světovou slávu poté , co z něj Ariosto učinil jednu z hlavních postav své básně " Zuřivý Roland " (Orlando furioso), kde nechybí ani sestra Emonů, Bradamante . [3]

V hrdinech legendy hledali rysy skutečných historických osob, například v Alaře (Adelaru) poznali slavného Adalgarda, opata Corbyho . [3]

V moderní kultuře

Dobrodružství synů Aemonových posloužila jako zápletka pro irského skladatele Michaela Balfeho pro jeho operu [3] , poprvé uvedenou v roce 1844 v pařížské Opéra-Comique ( fr.  Les quatre fils Aymon ). V německých produkcích se opera jmenovala „Die Vier Haimonskinder“. V roce 1942 vytvořil belgický dramatik Erman Closson drama „Akce čtyř synů Aymon ( fr.  Le jeu des quatre fils Aymon )“.

Poznámky

  1. rytíři z vyšší třídy
  2. Epické příběhy spojené se životem krále Karla Velikého , který se roku 768 stal králem Franků, a jeho potomků.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Aimons // Encyklopedický slovník sestavený ruskými vědci a spisovateli. - Petrohrad. , 1861.
  4. Viz část odkazů a text v Gallica
  5. 1 2 3 Aimonovi synové // Encyklopedický slovník Brockhause a Efrona  : v 86 svazcích (82 svazcích a 4 dodatečné). - Petrohrad. , 1890-1907.

Literatura

Odkazy