Zhaoxian

Okres v Shijiazhuang
Zhaoxian
velryba. např. 赵县, pchin-jin Zhào xiàn
37°45′21″ s. sh. 114°46′02″ východní délky e.
Země  Čína
provincie Hebei
městské části Shijiazhuang
Historie a zeměpis
Náměstí
  • 673,99 km²
Časové pásmo UTC+8:00
Počet obyvatel
Počet obyvatel
  • 571 077 lidí ( 2010 )
Digitální ID
Telefonní kód 311
PSČ 051530
Auto kód pokoje 冀A
Oficiální stránka
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Zhaoxian [1] ( čínsky : 赵县 , pinyin Zhào xiàn ) je okres ve městě Shijiazhuang v provincii Hebei ( ČLR ).

Historie

V dávných dobách byla tato místa součástí království Zhao . Během období tří království byl Zhao vytvořen v království Wei. V době Severní říše Wei to byl okres Zhao (赵郡), v době říše Severní Qi to byl kraj Zhao (赵州). Za dynastie Čching v roce 1725 byla provincie Zhao povýšena na přímo řízenou provincii Zhao (直隶赵州).

Po Xinhai revoluci v Číně došlo k reformě struktury správního členění, během níž byly regiony zrušeny a v roce 1913 byl region přeměněn na kraj.

V roce 1949 byla založena zvláštní oblast Shijiazhuang (石家庄专区) a kraj se stal její součástí. V roce 1958, kraj byl připojen k Ningjin County , ale obnovena v roce 1961. V listopadu 1967 byla zvláštní oblast Shijiazhuang přejmenována na okres Shijiazhuang (石家庄地区).

V roce 1993 byly okresy Shijiazhuang a město Shijiazhuang sloučeny do města Shijiazhuang výnosem Státní rady Čínské lidové republiky.

Správní členění

Zhao County je rozdělen do 7 měst a 4 obcí .

Atrakce

Most Zhaozhou se nachází v kraji , který podle legendy postavil Lu Ban za jednu noc a Zhang Guolao (jeden z osmi nesmrtelných ), který naložil Slunce a Měsíc na svého osla, a svatý Chai- wang ( čínský ex. 柴王爷) testovaný na sílu, který naložil čtyři hory na svůj trakař. Aby se most nezřítil, musel ho přitom Lu Ban podepřít zespodu. Odpovídající obrázek je jedním z výkresů populárních tisků čínského Nového roku [2] .

Poznámky

  1. V souladu s pravidly ruského pojmenování čínských toponym, pokud se čínské jméno skládá z jedné slabiky, přidá se k němu čínské slovo označující typ toponym („kraj“, „hora“, „řeka“ atd. .), aby ruské jméno bylo alespoň dvojí.
  2. Most Zhaozhou // Čínské lidové příběhy / Z čínštiny přeložil B. Riftin . - M .: Fiction , 1972. - S. 269-272, 329-330 (poznámky). — 100 000 výtisků.

Odkazy