Japonské postpozice
Postpozice v japonštině jsou funkční slova následující za podstatným jménem a vyjadřující různé druhy časoprostorových významů. Podle etymologie se rozlišují postpozice denominativní a verbální.
Denominativní postpozice
Pocházejí z podstatných jmen s odpovídajícím časoprostorovým významem, zachovávají si své gramatické vlastnosti. Předcházející podstatné jméno je tvořeno pádovou příponou genitivu -の( -no ).
- 前( mae ) - dříve
- 後( ato ) - po
- 後ろ( ushiro ) - vzadu
- 上( ue ) - zapnuto
- 下( sita ) - dole, pod
- 中( naka ) - uvnitř
- 側( soba ) - blízko
- 内( uchi ) - in
- 為( krotký ) - pro
- 時( proudy ) - čas
Podstatné jméno v kombinaci s jmenovitou postpozicí může být ve větě:
- podle definice se rozlišuje podle přípony pádů genitivu -の( -no ):机の上の電灯( tsukue-no ue-no dento:, lampa, která stojí na stole);
- přímý předmět , je vyjádřen pomocí akuzativní pádové přípony -を( -o ):汽船は波の上を走っている( kisen-wa nami-no ue-o hasitte iru , parník běží na vlnách);
- nepřímý objekt (v jiném případě):あの山の上に城がある( ano yama-no ue-ni shiro-ga aru , na té hoře je hrad),駅の前で会った( eki attano mae-de sešel na nádraží)
Slovní postpozice
Tvořeno ze sloves . Tradičně psáno v hiraganě . Mohou být v podrobné a definitivní podobě.
Vedlejší tvar je sloveso ve tvaru gerundia nebo ve kmeni II. Takže ze slovesa依る( yoru , spoléhat se na něco, pocházet z něčeho) se utvoří postpozice v podrobném tvaruよ っ て( yote , díky, s pomocí, jako výsledek) neboよ り( yori ). Další příklady:
- めぐっ て/めぐり( Magutte/Maguri , kolem, relativně):この 説 を めぐっ な が 展開 れ て い ます ます ます ます ます ます ます ます ます ます ます ます ます ます ます ますо о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о MAGPATSUNA GYRON TANNYA-SARETE Imasa , kolem této hypotézy se rozvinuly živé spory)
- かんして/かんし( kanshite/kanshi , relativně , o):この問題にかんして私の意見を述べ を述べ を述べを述べ ます
Atributivní forma je buď III kmen slovesa, nebo okolnostní forma, zdobená příponou -の( -no ), například zかんして( kanshite , relativně, asi) —かんする/かんしての( -no ) kanshite-no ) :この問題にかんする(かんしての)彼の意見を知っていま ていまていまていますかhmota). V závislosti na pádech předchozího podstatného jména se slovesné postpozice dělí do následujících skupin:
- dativní postpozice -に( -ni ):対して/たいして( taishite , ve vztahu k),応じて/おうじて( o: jite , podle, v souladu s),伴っate, měřit, もて/なspolu s),基づいて/もとづいて( motozuite , založené na),亙って/わたって( watate , na atrakci, uvnitř),向って/むって/むって/むかまてdo směru otáčení,むかま( shitagatte , podle, jako),当って/あたって( atatta , během, příležitostně, při),取って/とって( totte , pro),就いて/ついて( roztomilý )
- akuzativní postpozice -を( -o ):以って/もって( motte , s nápovědou),経て/へて( hete , skrz, obcházení),通じて/つうじて( tsu,姡, jite )はじめ,初めとして/はじめとして( hajime, hajime-to-shite , především),除いて/のぞいて( nozoite , kromě , kromě
- postpositions, kterými se řídí společný případ -と( -to ):違って/ちがって( chigatte , na rozdíl od),比べて/くらべて( kurabete , ve srovnání s)
Literatura
- Lavrentiev B.P. Samoinstrukční manuál japonského jazyka. M., 1992
- Nechaeva L. T. Japonský jazyk pro začátečníky. 1999