Aleksandrovsky, Sergej Anatolievič

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 5. června 2020; kontroly vyžadují 13 úprav .
Sergej Anatolievič Alexandrovskij
Datum narození 21. listopadu 1956( 1956-11-21 ) (ve věku 65 let)
Místo narození Charkov , Ukrajinská SSR , SSSR
občanství (občanství)
obsazení básník, překladatel
Roky kreativity 70. léta - současnost
Jazyk děl ruština
Logo Wikisource Pracuje ve společnosti Wikisource

Sergej Anatoljevič Aleksandrovskij (narozený 21. listopadu 1956 , Charkov ) je ruský básník a překladatel.

Absolvent Fakulty cizích jazyků KhSU . Začal tisknout v roce 1989 . Publikované překlady z portugalštiny ( Fernando Pessoa , Alphonse de Guimaraens ), španělštiny ( Julian del Casal , José Marti , Manuel Justo de Rubalcava ), francouzštiny ( sonety Mary Stuartovny ) a angličtiny ( Geoffrey Chaucer , John Lydgate , Francis Bacon , Alexander Montgomery , Fulk Greville , John Milton , Robert Burns , John Keats , Rudyard Kipling a mnoho dalších anglických a skotských autorů).

Zúčastnil se poetického semináře Jevgenije Vítkovského , kterého považuje za svého hlavního literárního učitele.

Překlad básně Johna Miltona " Ráj znovu získán " ").dílabásnická. JináZnovuzískání ráje.Ztracený. "John Milton" (Literární památkyv sérii "akademií vědRuskouvydané

                          * * *


                                   Hořící na čele...
                                                       AK Tolstoj

A nepamatoval si Boha a neznal žádný strach
Sundal Monomachův klobouk od Vládce.
Spěch rok za rokem a smutek za smutkem ...
A čepice je stále lehčí.
A pálí na zloděje.

9. září 2007
Charkov

Sergej Alexandrovskij je účastníkem antologií " Sloky století ", " Strofy století-2 ", " Věk překladu " (sv. 1-3), " Seven Centuries of English Poetry " (sv. 1-3 M .: Aquarius Publishers , 2007 ), „Mistrovská díla milostných textů. zahraniční poezie. Řada: World Classics "(M.: AST , Charkov: Folio. 2005 ) a další.

Po mnoho let vycházely Aleksandrovského původní básně a překlady v Novém Žurnalu ( New York ), v literárních almanaších Bílý havran ( Jekatěrinburg -New York), RH (Charkov) a Slova, slova, slova...“ ( Chicago - Moskva ), v literárním a uměleckém časopise „Slavyanin“ (Charkov, Ústav východní slovanské civilizace), v týdeníku „Reklama“ (Chicago) a dalších periodických publikacích.

V roce 2007 vyšla kniha „Faksimile. Básně a překlady“ (M.: Aquarius Publishers ), přetištěné jako součást druhé knihy „Na okraji světa. Básně "(M .: Vodnář , 2019 ).

Potomek ruské šlechtické rodiny Šuvalovců z provincie Poltava ( v ženské linii), pravnuk generálmajora certifikát č.(ruskéShromážděnípřidružený člen,G.S. Šuvalova 2001 , Protokol IV č. 9 ).

Praprasynovec I. I. Slatina , zakladatele charkovské konzervatoře .

Z recenzí kreativity

E.K.: Kdo podle vás patří mezi pět nejlepších moderních ruských překladatelů?

E.V.: Mohu mluvit jen o básnících-překladatelích a jen o těch, kteří aktivně překládají. Jsou to samozřejmě Gasparov , Mikushevich , Geleskul , Solonovich , Alexandrovsky.


Jevgenij Vítkovský . "Přesnost v překladu nemožná" . Rozhovor s Elenou Kalašnikovovou. " Ruský deník " - 21. května 2001


... Co se týče domácích chaucerských studií, tak i seznámení s Chaucerem širokému čtenáři, významnou roli v tom sehrály překlady Knihy královny, Ptačí parlament (překladatel S. Aleksandrovsky), Troilus a Cressida ( překladatel M. Boroditskaya ).


Kandidátka filologických věd Irina Nikolaevna Medeleva. „Zvláštnosti vypravěčské poetiky Geoffreyho Chaucera“. Disertační práce a abstrakt na VAK 10.01.03. M., 2005 Úvod.


Jak jeho vlastní básně, tak překlady Sergeje Aleksandrovského jsou bezvadné ve formě a neuvěřitelně krásné. Někteří kritici ho považují za klasicistního básníka, jiní za romantika, ale ve skutečnosti nezapadá do žádného rámce. Vynikající básník. Vynikající překladatel.


Vadim Young . "ZaZa. Zahraniční dvorky“. Mezinárodní literární a výtvarný časopis. Za-Za Verlag, Düsseldorf, č. 2, duben 2013, strana 3.

Hlavní publikace

Autor čte

Odkazy