Isabella Mary Andertonová | |
---|---|
Angličtina Isabella Mary Andertonová | |
Datum narození | 1858 [1] [2] [3] […] |
Místo narození | Lower Clapton , Anglie |
Datum úmrtí | 1904 [1] [2] [3] […] |
Místo smrti | |
občanství (občanství) | |
obsazení | překladatel , výtvarný kritik, esejista |
Jazyk děl | Angličtina |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Isabella Mary Anderton ( eng. Isabella Mary Anderton ; 1858 , Lower Clapton [4] , Anglie - 1904 , Florencie , Itálie ) - anglická překladatelka a výtvarná kritička.
Dcera ředitele. Na konci školního kursu strávila rok v Německu, poté učila ve škole svého otce a zároveň navštěvovala přednášky jako dobrovolnice na University College London . V letech 1883-1887 žila v Janově jako domácí učitelka . Poté, co se provdala za Itala, se přestěhovala do Florencie, kde od roku 1900 vyučovala angličtinu na prestižní internátní škole Santa Annunziata . Zemřela po těžké nemoci.
Dekádu byl Anderton florentským korespondentem britského časopisu The Studio , kde publikoval zejména eseje o díle italských umělců Pietra Fragiacoma (1899) a Domenica Morelliho (1901). Andertonovými přáteli byli italští básníci Giovanni Pascoli , který jí hodně vděčil za svou známost s anglickou literaturou [5] , a Angiolo Orvieto, který uveřejnil srdečný nekrolog v časopise Marzocco, se kterým spolupracoval i Anderton. V překladu Andertona z italštiny do angličtiny byla vydána monografie Domenica Comparettiho „Tradiční poezie Finů“ (1898), která analyzuje finský epos Kalevala . Bratři Andertonové posmrtně publikovali pod názvem „Toskánský folklór a náčrtky“ ( angl. Toscan folk-lore and sketches ; 1905) její vybrané překlady (včetně Ady Negri ) a eseje (včetně Pascoliho a Giosuè Carducciho ).