Větrný běžec (román)

větrný běžec
Lovec draků
Žánr román
Autor Khaled Hosseini
Původní jazyk Angličtina
Datum prvního zveřejnění 2003
nakladatelství Riverhead Books [d]
Následující A Thousand Splendid Suns (román)
Logo wikicitátu Citace na Wikicitátu

The  Kite Runner je debutový román Khaleda Hosseiniho , vydaný  v roce 2003.

Děj

Příběh je vyprávěn z pohledu Amira, chlapce z Kábulu , Paštúna podle národnosti (národní většina v Afghánistánu ). Žil se svým otcem Babou, bohatým mužem, a jeho matka zemřela při porodu. Od dětství se Amirovi zdálo, že ho jeho otec nemiluje, nemůže mu odpustit jeho nedobrovolnou vinu na smrti jeho manželky. Od raného věku byl Amirovým společníkem ve hrách Hasan, syn služebníka jeho otce, Hazara (jedna z národnostních menšin v Afghánistánu, s nimiž se často zacházelo jako s druhořadými lidmi). Amirův otec se však k Hasanovi choval velmi vřele, dával mu drahé dárky a Amir na svého přítele často žárlil kvůli vlastnímu otci. Hassan byl naproti tomu Amirovi zcela oddaný, považoval ho za svého nejlepšího přítele, zastával se ho v bojích a odpouštěl mu žertování například kvůli jeho negramotnosti.

V roce 1975 se v Kábulu jako obvykle konala masivní soutěž v pouštění draků, jedna z oblíbených každoročních akcí lidí. Vyhrál ten, jehož drak zůstal ve vzduchu nejdéle, „odřízl“ šňůry ostatních a kdo zvedne posledního, který spadl. Amir se rozhodl, že vítězství v soutěži mu pomůže znovu získat otcovu přízeň. S Hassanem vybojovali první vítězství, jejich drak zůstal ve vzduchu nejdéle, ale i tak bylo potřeba najít draka, který padl jako poslední. Hassan měl talent předvídat, kam had spadne, a běžel ho chytit. Když Amir viděl, že se z nějakého důvodu dlouho nevrací, běžel ho hledat a viděl, jak jeho starý nepřítel, mladý muž Asef, který se vyznačoval nacionalistickými názory a zálibou v sadismu, a pár jeho přátel vysmíval se Hassanovi. Amir ze strachu nezasáhl, ani když Asef znásilnil Hasana. Amir neřekl dospělým, co se stalo, ani Hassanovi, co viděl (zda ho viděl Hassan, nevěděl). S pocitem viny před Hassanem se Amir rozhodl ukončit jejich vztah, i když se snažil vrátit staré přátelství.

Aby to udělal, Amir vymyslel podlost: vzal hodinky a peníze, které dostal k narozeninám, a hodil je Hassanovi. Pochopil, co se stalo, ale přesto vzal vinu na sebe - jeho oddanost Amirovi tuto zkoušku obstála. Baba sice Hasanovi odpustil a prosil svého otce Aliho, aby zůstal v jeho domě, přesto odešel se svým synem do jiného města. Ve stejném roce vyslal Sovětský svaz vojáky do Afghánistánu. Na útěku před válkou Baba a jeho syn emigrovali do Spojených států . Tam Baba, který pracoval na benzínce a přeprodával věci, mohl dát svému synovi normální vzdělání. Čas vypršel. Amir se zamiloval do dívky z přistěhovalecké rodiny a oženil se s ní, ale neměli děti

Uplynula léta. Amirův otec zemřel na rakovinu a on sám se stal spisovatelem.

V roce 2001 starý přítel jeho otce před svou smrtí prozradil Amirovi rodinné tajemství. Ukázalo se, že Hasan a Amir byli otcové bratři, ale to bylo oběma chlapcům skryto. Také se ukázalo, že Hasan věděl o Amirově zradě, ale odpustil mu a až do konce života ho považoval za přítele. Hasan bohužel zemřel spolu se svou ženou během etnických čistek za vlády Talibanu , ale přežil jeho malý syn Sohrab, který byl poslán do sirotčince. A teď Babův přítel nabídl Amirovi, že odčiní Hasanovu vinu: zachraň, odveď chlapce ze země. Amir souhlasil.

Když Amir dorazil do Afghánistánu, s hrůzou viděl, čím se stala jeho vlast - kdysi slunečná a krásná a nyní bombardovaná. Našel sirotčinec , kam poslali syna Hasana, ale ukázalo se, že chlapec už tam není, odvezl ho, jako mnoho jiných dětí, nějaký Taliban, milovník bacha bazi ; ředitel sirotčince nemohl zvrhlíka odmítnout. Amir našel tento Taliban. Ukázalo se, že je to stejný Asef: Sohrab s ním opravdu byl jako další sexuální hračka. Assef poznal Amira a posmíval se mu a surově ho zbil. Naštěstí se díky Sohrabově odvaze oběma podařilo uprchnout.

Ukázalo se, že vzít dítě z Afghánistánu do Spojených států je velmi obtížné. Sohrab souhlasil s jakoukoli možností, kromě sirotčince. Amir mu to slíbil, ale málem svůj slib porušil, což byla pro Sohraba poslední kapka: prožívané násilí a Amirova ochota porušit své slovo dohnaly chlapce k pokusu o sebevraždu. Přežil, ale stáhl se do sebe. Amir vzal Sohraba do USA, on a jeho žena ho adoptovali, pečlivě ho obklopili, ale ať se snažili sebevíc, nedokázali ho vrátit do normálního života... A pak jednoho dne Amir, když viděl prodejce draků, koupil jeden pro Sohrab. Když Amir vypustil draka, Sohrab se na něj poprvé usmál. Na závěr příběhu nechává autor čtenářům naději na to nejlepší...

Hrdinové

Odkazy a narážky v románu

V autorově doslovu se Hosseini v románu zmínil o některých autobiografických motivech: stejně jako hlavní hrdina žil v Kábulu a v raném věku s rodinou emigroval do Spojených států. Spisovatel přitom stejně jako jeho hrdina také přišel o mnoho let později do své vlasti – ovšem až po napsání románu.

Román zmiňuje „ Shahnameh “ více než jednou: Hassan měl příběhy z této knihy velmi rád, dokonce po jedné z postav pojmenoval svého syna - Sukhrab .

Ocenění a úspěch románu

Román vyhrál Exclusive Books Boeke Prize v roce 2004 [1 ] 

V roce 2005 se román dostal na třetí místo v americkém seznamu bestsellerů . [2] V roce 2009 vydal časopis The Millions žebříček nejlepších knih tisíciletí a román byl zařazen do dvaceti nejlepších knih ve čtenářském hlasování (nebyl zařazen do odborného seznamu nejlepších knih). [3]

Román byl oceněn cenou Nielsen Golden Book Award [4] .

Adaptace obrazovky

Poznámky

  1. Seznam vítězů exkluzivních knih Boeke Prize Archivováno 26. února 2014 na Goodreads Wayback Machine
  2. Top 10 bestsellerů v USA v roce 2005 v článku „Potter tops 2005 bestseller list in US“ na webu RTE
  3. ↑ To nejlepší z tisíciletí, Pros Versus Readers Archivováno 15. října 2012 na Wayback Machine v The Millions září 2009
  4. Platinová síň  slávy 21. století . Ceny Nielsen. Získáno 1. srpna 2019. Archivováno z originálu 1. srpna 2019.

Odkazy