Rohl Bernstein | |
---|---|
Datum narození | 1869 |
Místo narození | |
Datum úmrtí | 1942 |
Místo smrti | |
Země | |
obsazení | básník , prozaik , dramatik |
Rokhl Bernstein (literární pseudonym Yegudis ; 1869 , Minsk - 1942 , Moskva ) - židovská básnířka , prozaička a dramatička . Psala v jidiš .
Z bohaté rodiny. Získala soukromé vzdělání, od dvanácti let pracovala v obchodě rodičů. [1] V 80. letech 19. století se účastnila revolučního hnutí v Minsku. [2] Debutovala v roce 1907 v petrohradských novinách "Der Frind" s příběhem "On a winter Saturday" ( zima-shabes ). [3] V roce 1909 v časopise Dos Naye Labm ( Nový život ), vydávaném Chaimem Žitlovským , vyšla její jednoaktovka Ba der arbet ( V práci ), v roce 1911 na stejném místě In undzere tag ( Dnes ). [4] Spolu se svým manželem Shmuelem Bernsteinem vedla literární salon. Publikovala lyrické básně, eseje, nedokončený román v newyorské ročence „Dos naye land“ ( Nová země ), sbírku „Frye Tag“ ( Free Days , Varšava ).
Po revoluci v roce 1917 publikovala příběhy, eseje, básně, paměti v minských bundistických novinách Der Waker (Budík ) a dalších periodikách. Hra o třech dějstvích "Der ershter mai" ( První máj ) o židovském dělnickém hnutí v předvečer revoluce roku 1905 vyšla jako samostatná kniha (Minsk, 1925), doprovázená slovy revolučních písní. [5] [6] V roce 1923 vydala překlad románu S. A. Semenova „Hlad“.
Yehudisovy básně byly zařazeny do antologií Finef hundert yor Jidiš poezie ( Pět set let židovské poezie , sestavil Morris Bassin, 1917) a Jidiš Dihterns ( Židovské básnířky , sestavil Ezra Korman, 1927). V červnu 1941 byla evakuována z Minsku do Moskvy, kde v následujícím roce zemřela.
Vnučka - překladatelka Inna Maksimovna Bernshtein .