Bible Leopolita

Bible Leopolita
polština Biblia Leopolity

Titulní strana Leopolity Bible
datum psaní 1561
Původní jazyk polština
Země
Obsah překlad bible

Bible Leopolita (Krakov, Scharffenberg) ( polsky: Biblia Leopolity ) je prvním tištěným překladem polské Bible z roku 1561 . Překlad si objednal krakovský tiskař Mark Scharffenberg a jeho syn Stanisław.

Historie

Byl to druhý katolický překlad Bible do polštiny po ručně psané Bibli královny Sophie Golshany ( 1453-1455 ) . Edice byla věnována králi Zikmundovi II. Augustovi . Překlad Vulgáty provedl Jan Noch ml ., profesor teologie na Jagellonské univerzitě ze Lvova . Bible byla přetištěna v roce 1575 . Překlad v pozdější části byl považován za nedokonalý kvůli častému používání starosvětských slov, výrazů, dialektismů a výraznému vlivu českých pramenů. Další vydání Bible v polštině vyšlo v1599  - Bible Jakuba Vuka . Během projektu Biblia Slavica v roce 1989 bylo vytištěno dotiskové vydání Leopolity Bible.

Před vydáním Bible vytiskli Scharffenbergové v roce 1556 Nový zákon , který obsahoval učení a proroctví Starého zákona . Znovu vydán byl v letech 1564 , 1566 , 1568 .

Odkazy

Poznámky