Přicházím s křídlem a modlitbou | |
---|---|
Píseň | |
Datum vydání | 1943 |
Datum záznamu | 1943 |
Žánr | Foxtrot , jazz |
Jazyk | Angličtina |
Doba trvání | 2:21 |
označení | Robbins Music Corp. |
Skladatel | Jimmy McHugh |
Textař | Harold Adamson |
"Bombers" (původně Comin' in on a Wing and a Prayer ) je foxtrotová tempová píseň z druhé světové války . Podle skutečných událostí v podání mnoha umělců a kapel.
Děj písně je založen na akcích britských a amerických bombardérů, možná Operace Gomora .
Podle děje písně [1] se jedno letadlo po nočním bombardování nevrátilo. Pozemní personál letiště má obavy, ale radisty se s letadlem spojí. Piloti hlásí, že splnili úkol a zasáhli cíle, celá posádka žije, ale letadlo je těžce poškozené. Přes všechny potíže se letoun vrátil bezpečně na základnu.
Podle rozšířené verze [2] je děj založen na událostech z 26. února 1943, kdy byl těžce poškozen bombardér B-17 Flying Fortress , pilotovaný Hughem G. Ashcraftem, Jr. z Charlotte , a vracel se do základna v Anglii. Letoun, jehož posádka nazýval The Southern Comfort , byl těžce poškozen protiletadlovou palbou, bylo poškozeno kormidlo a příď , No.
Když přiletěli ke břehům Británie, Ashcraft řekl týmu přes rádio: "Ti, kteří chtějí, prosím, modlete se" ( anglicky Ti, kteří chtějí, prosím, modlete se ) [3] . Jako zázrakem přivezl Ashcraft Southern Comfort na letiště a bezpečně přistál. Zpráva o úspěšné záchraně pilota a posádky, která se „vymodlila“ k jejich letadlu, přinesla zprávy v jeho domovském státě Severní Karolína i jinde.
Tento případ však nebyl ojedinělý: letoun B-17 byl proslulý svou vysokou spolehlivostí, schopností přežití a často se vracel na základnu s četnými poškozeními [4] [5] .
Text napsal Harold Adamson a hudbu napsal Jimmy McHugh. Nahrávka publikovaná v roce 1943 Robbins Music Corp. Píseň byla nahrána The Song Spinners pro Decca Records a 2. července 1943 se vyšplhala na číslo 1 v hitparádě Billboard pop hit chart [6] . Tato píseň byla jediná s vojenskou tématikou, která byla zařazena mezi 20 nejslavnějších písní roku 1943 ve Spojených státech.
Frank Sinatra , komik Eddie Kantor , The Four Vagabonds také nahráli své verze písně v USA a Vera Lynn a Anna Shelton [7] [7] v Anglii .
Na B straně desky Song Spinners byla nahrána píseň Johnny Zero [8] [9] věnovaná pilotům Pacific Theatre . Obsadila také místa v žebříčcích a vystoupala na sedmé místo v Billboardu.
V roce 1943 T. Sikorskaya a S. Bolotin přeložili píseň v Sovětském svazu . Uspořádal A. Ostrovský . Píseň provedl Leonid Utyosov v duetu se svou dcerou Edith [10] s názvem „Bombers“ (názvy variant: „Song of the Bombers“, „Song of the American Bombers“). Text překladu téměř odpovídal originálu, až na nahrazení fráze o modlitbě za „čestné slovo“ v refrénu [10] :
Nádrž je proražená, ocas je v plamenech, ale auto letí
Na podmínku a na jednom křídle.
Aranžmá a provedení byly založeny na jazzovém motivu nahrávky Anny Shelton s Glenn Miller Orchestra. Právě tuto verzi slyšeli američtí piloti na spojenecké letecké základně v Poltavě při operaci Frantic . Později se píseň stala široce známou mezi sovětskými posluchači, v prostředí fronty.
V roce 1997 skupina Chizh & Co za účasti Mariny a Tatyany Kapuro zařadila píseň do svého alba Bombers , byl k ní natočen videoklip.