Setkání v Telgte

„Setkání v Telgte“ ( německy  Das Treffen in Telgte ) je povídka Günthera Grasse z roku 1979. Popisuje fiktivní setkání německých básníků a spisovatelů v Telgte v roce 1647 jako zastřený popis setkání literárního kruhu Skupiny 47 po 2. Světová válka. Text je věnován Hansi Wernerovi Richterovi k jeho 70. narozeninám, který byl iniciátorem a vedoucím setkání Skupiny 47.

Děj

V roce 1647, krátce před koncem třicetileté války, zve königsberský básník Simon Dach na setkání několik německých spisovatelů a básníků. Protože hotel Rappenhof v Oesedu u Osnabrücku , který byl určen jako místo jednání, byl předán velitelství a vojenské radě vrchního velitele švédské armády [[ swed. Alexander_von_Erskein ]], hrozí, že schůzka selže ještě předtím, než vůbec začne. Poté císařský důstojník a spisovatel Grimmelshausen , který se objevil bez pozvání v doprovodu dvou spisovatelů, nabízí pomoc a organizuje pokračování cesty do Telgte . Pod záminkou, že on jako osobní lékař papežského nuncia Fabia Chigiho (budoucího papeže Alexandra VII . potřebuje karanténu skupiny lidí trpících dýmějovým morem), požaduje Grimmelshausen jako bydlení „Brückenhof“ jeho milenky Libuschky. Obchodníci z Hanzy , kteří se ubytovali v hostinci, jsou nuceni ve spěchu odejít. Účastníci schůze se rozejdou do svých pokojů a den končí Simonem Dachem , organizátorem konference, v obavách o další možnost pořádání celé konference. událost.

Básníci, z nichž někteří přišli se svými nakladateli, si pod Dahovým vedením navzájem četli své rukopisy. Jsou diskutovány texty a postavení německého jazyka v poválečných letech. Mezi tím večeří a popíjejí, někteří mladí tráví noci se služkami na půdě.

Básníci chtějí přispět k ukončení vleklé války a po dlouhých diskuzích dojít ke společnému volání po míru. Závěrečný projev Simona Dacha končí „návrhem věčného verše“:

A kdyby ho chtěl někdo ukamenovat, naplnit nenávistí, stejně by z trosek trčela ruka s pérem

[1] Jazyk, ještě více než literatura, je rodištěm toho všeho

by se mělo jmenovat německy

. Tento závazek k autonomii jazyka a literatury a s ním i odmítnutí politického, náboženského a ideologického přivlastňování – souhlasí s tím současní spisovatelé? zůstává otevřenou otázkou, co je důsledkem válečného chaosu, který v tomto okamžiku trval již 29 let.

Pak ale dům vzplane a všechny pokusy o jeho záchranu jsou marné. Básníci si uvědomili svou fyzickou impotenci, ale nyní jsou naplněni mlhavou představou o svém skutečném povolání, a rozcházejí se, aniž by se dohodli na nové schůzce. Výsledky jednání zůstávají otevřené.

Jazyk a styl

Román je psán sofistikovaným, silně rétoricky zabarveným stylem, dominuje mu nepřímá řeč, barokní slovesa a adjektiva, alegorie, hyperbola, antifráze a podobná stylistická zařízení, svědčící o Grassových hlubokých znalostech literárního a politického baroka. Nečasový, dlouho podceňovaný, mnoho fragmentovaný a mnohovrstevnatý stěžejní román, či spíše novela, toto malé dílo zůstávalo dlouho dostupné v prvním vydání. V 60. letech rozšířené teze o otroctví literatury (kterou inicioval sám G. Grass) nejen zakročil, ale také koncem 70. let opět přidělil samostatný status historické, literární, básnické a lingvistické práce.

Postavy, účastníci schůzky

Dekódování obličeje

Spisovatel Rolf Schneider , který se sám účastnil některých setkání „Skupiny 47“, ve své recenzi v časopise „ Der Spiegel “ v roce 1979 navrhl identifikaci těchto osob: Simon Dach je samozřejmě portrétem Hanse -Werner Richter, kterému je kniha věnována. V Grimmelshausenu ztvárnil Grass sám sebe. Günther Grass přečetl první kapitolu svého dosud nepublikovaného románu Plechový bubínek na skupinovém setkání v restauraci Gasthof Adler v Großholzleit v roce 1958, čímž se dosud neznámý autor nečekaně proslavil. Přísného mistra Augusta Buchnera, náchylného k přednášení, lze jistě rozpoznat jako literárního kritika Marcela Reicha-Ranickiho , zatímco jemný Sigmund von Birken dostal rysy spisovatelů Martina Walsera a Hanse Magnuse Enzensbergera . V Andreasi Gryphiovi, který ve svých básních důrazně zobrazuje následky války, se Heinrich Böll odráží jako jeden z hlavních představitelů Trummerliterature (také známé jako „Literatura nultého dne“, „Kriegs- nebo Heimkehrerliterature“). Georg Gräflinger, který později redigoval týdeník v Hamburku, je podobný redaktorovi Der Spiegel Rudolfu Augsteinovi , který byl častým hostem schůzí „Skupiny 47“. Libushka je hlavní postavou Grimmelshausenova románu Podrobný a úžasný životopis odvahy dědičného podvodníka a statkáře, který Bertolt Brecht také převzal pro svou hru Matka odvaha a její děti .

Zdroje

Poznámky

  1. Na obálce prvního vydání je programově vyobrazena ruka s pérem stoupajícím z ruin, kterou nakreslil sám Grass.