Girin, Jurij Nikolajevič

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 11. ledna 2021; kontroly vyžadují 2 úpravy .
Jurij Nikolajevič Girin

Jurij Nikolajevič na Cervantesově institutu v Moskvě
Datum narození 8. listopadu 1946 (ve věku 75 let)( 1946-11-08 )
Místo narození
Země  SSSR Rusko
 
Vědecká sféra filolog , literární kritik , hispanista
Místo výkonu práce Ústav Latinské Ameriky RAS (1991-1993); Ústav světové literatury. DOPOLEDNE. Gorky RAS (od roku 1993); Státní ústav uměleckých studií (od roku 1993)
Alma mater Pyatigorská státní univerzita
Akademický titul Doktor filologie
Akademický titul Vedoucí výzkumník
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Jurij Nikolajevič Girin ( * 8. listopadu 1946 , vesnice Mečetinskaja, okres Zernograd, Rostovská oblast) je sovětský a ruský filolog , hispanista. Specialista na latinskoamerickou literaturu, kulturní teorii a avantgardní problematiku.

Životopis

Vystudoval Pyatigorsk Pedagogický institut cizích jazyků jako učitel španělštiny a němčiny na střední škole (1970). Od roku 1971 do  roku 1976_ působil jako učitel kreslení a kreslení na středních školách v Kislovodsku .

Vystudoval postgraduální studium na katedře zahraniční literatury Filologické fakulty Moskevské státní univerzity. M. V. Lomonosov (1976-1979 ) . Diplomovou práci obhájil na téma "Poezie José Martiho " ( 1986 ).

V letech 1980 - 1991 pracoval jako vedoucí controllingový redaktor španělského vydání nakladatelství Progress (tehdy - Raduga). Od roku 1991 do roku 1993  - výzkumný pracovník Ústavu Latinské Ameriky Ruské akademie věd .

Od roku 1993 do současnosti je vedoucím vědeckým pracovníkem na katedře evropské a americké literatury moderní doby Institutu světové literatury A. A. M. Gorkij RAS ; Vedoucí vědecký pracovník, Katedra iberoamerického umění, Státní institut uměleckých studií . Působí jako překladatel a teoretik kultury.

Vědecká činnost

Zabýval se překlady vědecké ( literární kritika , filozofie) a beletrie (próza, poezie) z ruštiny do španělštiny a ze španělštiny do ruštiny. Obvykle působí současně jako překladatel a tlumočník díla překládaného autora: v této funkci se ukázal např. v knihách H. H. Arreoly „Selected“ ( St. Rudomino , M. , 2007 ) . Přeložil knihu mexického filozofa L. Cea „Filozofie americké historie“ (M., „Progress“, 1984 ).

Hlavní díla byla publikována v 5-dílných Dějinách literatury Latinské Ameriky, v almanaších „Iberica Americans“ a „Problems of Ibero-American Art“, jakož i v časopisech „Latin America“, „Issues of Art Studies“. " ("Umělecká studia"), "Kreativita", "Otázky literatury", "Otázky filozofie", "Kultura a umění", "Historický časopis", "Dialog s časem", v online publikacích a v zahraničních časopisech ve Španělsku, Kuba , Mexiko , Brazílie , Japonsko. Opakovaně přednášel v zahraničí (Kuba, Mexiko), účastnil se četných konferencí a „kulatých stolů“ v Moskvě, vystupoval v televizních pořadech (kanál „ Kultura “) a na různá témata – v Institutu Cervantes .

Kompilátor, autor a výkonný editor dvoudílné knihy Avantgarda v kultuře 20. století (1900-1930). Teorie. Příběh. Poetika". (M., IMLI RAN, 2010 ).

Díla v souborných dílech

  1. "Literatura Kuby" / Historie literatury Latinské Ameriky. Rezervovat. IV. M., 2004 .
  2. "Literatura Kolumbie" / Historie literatury v Latinské Americe. Rezervovat. IV. M., 2004.
  3. "Literatura Venezuely" / Historie literatury Latinské Ameriky. Rezervovat. IV. M., 2004.
  4. " Jose Lezama Lima " / Historie literatury v Latinské Americe. Rezervovat. V. M., 2005 .
  5. " Pablo Neruda " / Historie literatury v Latinské Americe. Rezervovat. V. M., 2005.
  6. " Cesar Vallejo " / Dějiny literatury v Latinské Americe. Rezervovat. V. M., 2005.
  7. " Gabriel García Márquez " / Dějiny literatury v Latinské Americe. Rezervovat. V. M., 2005.

Vybrané články

  1. Hranice a prázdnota: K otázce sémiózy hraničních kultur. Úvahy Hispánce // Otázky filozofie. 2002 . č. 11.
  2. K problematice latinskoamerického modelu světa // Latinská Amerika. 1993 _ č. 9.
  3. "Sto let samoty" o 35 let později // Otázky literatury. 2004. č. 1.
  4. Funkce mýtu v kultuře Latinské Ameriky // Mýtus a umělecké vědomí XX století. M., 2011 .
  5. Syntéza nebo heterogenita? K problému latinskoamerické kulturní geneze // Dějiny umění. 2008 . č. 4.
  6. Latinská Amerika: identita nebo já? // Historický časopis: vědecký výzkum. 2012 . Č.1.
  7. Cesar Vallejo / Vicente Uidobro: dvě větve latinskoamerické avantgardy // Latinské Ameriky. 2011. č. 11.
  8. Avantgarda mezi Španělskem a Latinskou Amerikou / Problémy iberoamerického umění. Problém. 2. Státní ústav uměleckých studií. 2009 _
  9. Avantgarda: teoretické aspekty a iberoamerické projekce // Problémy iberoamerického umění. Problém. 3. Státní ústav uměleckých studií. 2013 .
  10. Avantgarda jako svazek významů. Zkušenosti se studiem uměleckého vědomí v letech 1910-1930. // Otázky dějin umění. 1997. č. 2.
  11. Dělá avantgarda styl? // Historie umění. 2011. č. 1-2.
  12. Barokní tradice v avantgardním umění Kuby ve 20. století. // Latinská Amerika, 2011. č. 9.
  13. Ontologizace znaku v kultuře avantgardy // Otázky filozofie. 2012. č. 11.
  14. Retrospektivismus avantgardy první třetiny 20. století // Novinky Ruské akademie věd. Řada Literatura a jazyk. 2012. V. 71. č. 2.
  15. Avantgardní obraz světa // Kultura a umění. 2011. č. 3.
  16. Latinská Amerika: identita nebo já? // Historický časopis: vědecký výzkum. 2012. č. 1,
  17. Netradiční tradice v popředí // Nový ruský humanitární výzkum. 2012. č. 7.
  18. Masové versus individuální // Výtvarná kultura. Č. 4 (9). 2013.
  19. Avantgarda jako hraniční forma kultury // Dialog s časem. 2013. č. 42.
  20. Obraz první světové války v poetice avantgardy / Literatura a válka. Dvacáté století . M., 2013
  21. Violencia jako typ kultury. Kolumbijská verze // Latinská Amerika. 2013. č. 11.
  22. K desemantizaci avantgardního textu // Dějiny umění. 2015. č. 1.
  23. Thanatologie španělské poezie na počátku 20. století // Latinská Amerika. č. 3. 2016.
  24. Po cestách kolumbovských karavel: dědictví Valeryho Zemskova // Otázky literatury. č. 3. 2016. S. 271-281.
  25. Jinakost Latinské Ameriky // Odkazy. Světy světů: Hledání identity: Rusko a Latinská Amerika v komparativní historické perspektivě. 2016. č. 1. S. 44-81.
  26. Zrození avantgardy z ducha modernismu // Studia litterarum. 2016. T. I, č. 3-4. s. 60-69.
  27. Filosofie avantgardního umění. // Otázky estetiky a teorie umění XX století. č. 16. GII. M., 2018. S. 333-345.
  28. La función del mito en América Latina // Memoria de la identidad. Una mirada panorámica a la diversidad kulturní mexicana. La Universidad de Guadalajara, Mexiko. 2018. S. 97-110.
  29. Koncepty sebeidentifikace latinskoamerického étosu // So. Problémy iberoamerického umění. Problém. 4 M. GII. 2017. S. 188-210.
  30. K typologii represivních kultur // Osobnost a kreativita AI Solženicyna v současném umění a literatuře. Státní ústav dějin umění; ruský způsob. M., 2018. S. 160-165.

Monografie

  1. Poezie José Martího . — M.: IMLI RAN, 2002.
  2. španělština  Poesia de Jose Marti. – La Habana: Centro de Estudios Martianos . 2010.
  3. Poetika překročení. K interpretaci uměleckých procesů latinskoamerické kultury. Petrohrad: Aleteyya, 2008.
  4. Obraz světa avantgardní éry. Vanguard jako integrita systému. — M.: IMLI RAN, 2013.
  5. Latinská Amerika: kultura jinakosti. - M., Státní ústav uměleckých studií, 2019.

Literatura

Odkazy