Granada (píseň)
„Granada“ je píseň napsaná v roce 1932 mexickým skladatelem Agustínem Larou , jejíž melodie je od té doby považována za klasiku.
Píseň je věnována španělskému městu Granada . Je ale známo, že autor písně poprvé navštívil Granadu až 32 let po vzniku písně.
Autor ji napsal pro hlas Pedra Vargase, podle recenzí tehdejších hudebních kritiků o tomto zpěvákovi - "tenorech obou Amerik", se píseň okamžitě stala velmi populární po prvním veřejném vystoupení.
Kromě málo známých zpěváků na různých pódiích tuto píseň zahráli i vynikající operní pěvci - například Mario Lanza , Alfredo Kraus , José Carreras , Placido Domingo , Luciano Pavarotti , Muslim Magomajev nebo Vladimir Samsonov .
Aranžmá a aranžmá písně byly vytvořeny v různých hudebních stylech, jazz , pop , rock atd.
Vokály písně jsou provedeny v mnoha jazycích: anglicky , německy , hebrejsky , rusky atd.
Text písně
původní text
|
Ruský překlad (Beketov)
|
Granada, tierra soñada por mí
mi cantar se vuelve gitano cuando es para ti
mi cantar hecho de fantasía
mi cantar flor de melancolía
que yo te vengo a dar.
Granada,
tierra ensangrentada
en tardes de toros.
Mujer que conserva el embrujo
de los ojos moros;
te sueño rebelde y gitana cubierta
de flores
y beso tu boca de grana
jugosa manzana
que me habla de amores.
Granada manola,
cantada en coplas preciosas
no tengo otra cosa que darte
que un ramo de rosas,
de rosas de suave fragancia
que le dieran marco a la virgen morena.
Granada,
tu tierra está llena
de lindas mujeres
de sangre y de sol.
|
Granado, uchováváš dávná tajemství,
nejednou jsi mě vábil cikánským chorálem,
Má píseň, v níž krev a muka,
věnuji ti
svou píseň o štěstí a odloučení .
Granado,
jsi jako aréna,
krví smáčená,
jsi jako cikán, jehož oči jiskří
láskou,
tvá tajemná tvář vzrušuje
rebelskou krásou,
líbám rty granátové jablko , jsem objímán slastí
, jsem
z tebe vzrušený .
Granado, ty
sám Vlastníš mé sny,
z neskromných
pohledů tě zakryji květinami, vdechuješ
vůně květin,
stojíš jako krásná žena tmavé pleti.
Granada,
mé nádherné město,
vždy budeš
krásná a mladá .
|
Viz také
Světlovova báseň