Nina Olegovna Guchinskaya | |
---|---|
Datum narození | 16. května 1937 |
Místo narození | Leningrad |
Datum úmrtí | 13. února 2001 (ve věku 63 let) |
Místo smrti | Petrohrad |
Země | SSSR → Rusko , |
Vědecká sféra | filologie |
Místo výkonu práce | RGPU je. A.I. Herzen |
Alma mater | LGPI je. A.I. Herzen |
Akademický titul | Doktor filologie |
Akademický titul | Profesor |
vědecký poradce | T. I. Silman |
Studenti |
A. L. Volsky , Yu. G. Tiralieva |
Známý jako | germanistický filolog , překladatel , básník _ |
Nina Olegovna Guchinskaya ( 16. května 1937 , Leningrad - 13. února 2001 , Petrohrad ) - sovětská a ruská filologka - germanistka , básnířka , překladatelka , doktorka filologických věd, profesorka.
Narodila se 16. května 1937 v Leningradu.
V roce 1954 nastoupila na 2. Leningradský státní institut cizích jazyků, [1] v roce 1959 absolvovala Fakultu cizích jazyků Leningradského státního pedagogického institutu. A. I. Herzen .
Učiteli N. O. Guchinskaya byli známí filologové, profesoři V. G. Admoni , T. I. Silman, N. Ya. Berkovsky , E. G. Etkind .
Po absolvování postgraduálního studia v roce 1967 obhájila doktorský projev ve slohovém systému uměleckého projevu.
Působil na Ruské státní pedagogické univerzitě. A. I. Herzen . V letech 1992 až 2001 vedla katedru germanistické filologie [2] .
Vyučovala také na Ústavu teologie a filozofie [3]
Zemřela 13. února 2001 a byla pohřbena 15. února na hřbitově Serafimovsky v Petrohradě.
Autor četných prací o stylistice německého jazyka a německojazyčné poezii, teoretické poetice, veršování [4] [1] .
Hermeneuticainnuce, monografie (2002),
Na hranicích poetiky, stylistiky a hermeneutiky (1995),
Ke stavbě poetické. teorie jazyka (1997),
Metafora jako nástroj interpretace (1998) a další.
"Cherubic Wanderer" od Angel of Silesia ;
Martina Heideggera „Úvod do metafyziky“ ;
"Radiations" a "In Steel Thunderstorms" od Ernsta Jüngera ;
„Cesta člověka podle chasidského učení“ od Martina Bubera
"Vybraná kázání a pojednání" od Mistra Eckharta (přeloženo ze střední horní němčiny).
Přeložila také Stefana Georga , Friedricha Hölderlina , středověký epos Spielman a další.
Překlady veršů do němčinyMarina Cvetaeva , Anna Achmatova a další.