Catovy dvojverší neboli Catovy distichy ( lat. Disticha Catonis, Dicta Catonis ) - sbírka poučných krátkých básní a prozaických aforismů 3. nebo počátku 4. století. n. E. Připisováno Dionysius Cato ( lat. Dionysius Cato ). Dvojverší Cato je jedním z nejběžnějších ve středověku , v renesanci a v moderní době (až do 18. století) pomůcek pro výuku latiny.
Ve středověku byly Cato's Couplets považovány za dílo Cata staršího , který byl uctíván jako přední nositel a propagátor morálních a etických hodnot starověku. V 16. století byla sbírka poprvé připsána Dionysiovi Catovi, známému také jako Catonicus (Catunculus), na základě jednoho rukopisu popsaného Scaligerem (tento rukopis se nedochoval).
Sbírka se skládá z krátkého prozaického úvodu, 57 krátkých výroků (breves sententiae) a asi 150 dvojverší ( hexametr ), rozdělených do čtyř kapitol ("knih"). Rčení a básně podporují světskou moudrost a základní mravní zásady lidského chování, jako je skromnost, uměřenost, trpělivost, pokora, píle, lakonicismus atd.
Ne. | lat. originál | ruština překlad |
---|---|---|
Já, 10 | Contra verbosos noli contendere verbis: sermo datur cunctis, animi sapientia paucis. |
Neplýtvejte slovy s lháři, pokud je fouká vítr; Všichni mluví, ale málokdo má lehkou mysl. |
II, 14 | Forti animo esto libens, cum sis damnatus inique: nemo diu gaudet, qui judice vincit iniquo. |
Nenech se odradit soudem, uražen křivdou; Zlý bastard nežije dlouho z nepravdy. |
III, 4 | Sermones blandos blaesosque cavere memento: simplicitas veri fama est, fraus ficta loquendi. |
Dejte si pozor na něžná slova a která jsou sladší než med; Jednoduchost je známkou pravdy, konverzace je předstíraná a lichotivá. |
III, 18 | Multa legas facito, perlectis perlege multa, nam miranda canunt, sed non credenda poetae. |
Mnoho ctít a truchlit, ctít, mnoho rovnoměrně; I když je to úžasné, ne všechno v poezii je neuvěřitelné. |
Oblíbené byly i Catovy (jednořádkové) maximy, mezi nimiž
Dvojverší přežívají ve dvou hlavních rukopisech. První tištěné vydání kupletů (s komentáři) vydala tiskárna Antona Sorga v Augsburgu v roce 1475. V 16. století sbírku redigovali Erasmus Rotterdamský (Leuven, 1517) a Scaliger (Leiden, 1598). Sbírka byla opakovaně dotiskována až do 19. století. Kritické vydání sbírky (nyní považované za normativní) vytvořil Markus Boas (Amsterdam, 1952).
„Páry Cato“ (ve starověkých pramenech prostě „Cato“) byly ceněny nejen jako příhodný manuál pro výuku latiny, ale také jako morální příručka pro studenty. Sbírka byla přeložena do mnoha jazyků (včetně němčiny ve 13. století, norštiny ve 13. století, dánštiny v 17. století a ruštiny v 18. století [2] ). Vliv Cato's Couplets je hmatatelný ve středověké literatuře, v níž lze nalézt přímé citace a parafráze Cata. Například Geoffrey Chaucer ho zmiňuje :
Snažil se nepustit nepřítele
ke své ženě. Prosťáček neznal Cata,
který v té době napsal:
"Člověk by se měl ženit stejně s rovnými
a ve stejném věku by měl být jeden."
Benjamin Franklin se pravděpodobně naučil latinu z této sbírky na bostonské latinské škole. Citoval Cata ve svém „Poor Richard's Almanach“ a vynaložil velké úsilí, aby vydal sbírku v anglickém překladu Jamese Logana (pod názvem „Moral Distichs Englished in Couplets“, kniha vyšla v roce 1735).
Slovníky a encyklopedie |
| |||
---|---|---|---|---|
|