Delisle, Jacques

Jacques Delisle
fr.  Jacques Delille, abbé Delille
Datum narození 22. června 1738( 1738-06-22 )
Místo narození Clermont-Ferrand
Datum úmrtí 2. května 1813 (ve věku 74 let)( 1813-05-02 )
Místo smrti Paříž
Státní občanství Francie
obsazení lingvista , básník , překladatel , profesor , spisovatel
Jazyk děl francouzština
Logo Wikisource Pracuje ve společnosti Wikisource
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Abbé Jacques Delille ( fr.  Jacques Delille ; 22. června 1738  – 2. května 1813 ) byl francouzský básník a překladatel, opožděný představitel estetiky klasicismu .

Původ

Jacques Delisle se narodil 22. června 1738 v Clermont-Ferrand ( Auvergne ). Z matčiny strany byl jeho předkem francouzský kancléř Michel de l'Opital , známý státník 16. století . Jacques byl nemanželské dítě; otcovství uznal právník parlamentu Clermont-Ferrand Antoine Montagnier.

Životopis

Jacques Delisle byl učitel, poté profesor latinské poezie na Collège de France . Debutoval drobnými didaktickými básněmi a v roce 1769 vydal své hlavní dílo – překlad VergiliovýchGeorgics “ ve francouzských verších, což vyvolalo Voltairovu nadšenou chválu a přineslo Delilovi křeslo na Francouzské akademii .

Překlad je proveden v suchém a chladně rétorickém francouzském vkusu 18. století a vůbec nevyjadřuje přísnou ladnost originálu. Chateaubriand nazval tento sladký a uměle přikrášlený překlad „obraz od Raphaela , zkopírovaný k dokonalosti Mignardem “. Delisleho „Georgics“ mu přineslo skvělé postavení ve společnosti a u dvora, udělalo z něj oblíbence Marie Antoinetty a hraběte d'Artois , kteří mu dali opatství s příjmem 30 000 franků.

Revoluce donutila Delislea odejít do Anglie, kde zůstal až do roku 1802. Po návratu do Paříže opět zaujal místo profesora a až do své smrti se těšil stejné prestiži. Jeho pohřeb měl charakter národního smutku.

Kreativita

Z původních Delisleových básní jsou nejvýraznější: „ Les jardins, ou l'art d'embellir les paysages “ (1782), „ L'Homme des champs ou les Géorgiques françaises “ (1800) v Dithyrambe sur l'immortalité de l „âme “. V nich jsou ještě více než v Delisleových překladech cítit jeho nedostatky – afektovanost stylu, nepřítomnost života, konvenčnost pastýřů a kormidelníků; ale zároveň detaily prozrazují velké umění versifikace a nejsou zbaveny poetické hodnoty.

Delisleovi současníci mu vyčítali, že v „ Les jardins... “ jsou anglické zahradnictví a anglická příroda upřednostňovány před francouzskými, a obviňovali autora z nedostatku vlastenectví. Kromě těchto básní napsal Delisle také " La pitié " (1803), " L'Imagination " (1806), " Trois règnes de la nature " - pojednání o fyzice ve verších " La Conversation ", stejně jako slabé překlady " Aeneida " , Miltonova Ztraceného ráje a Popeovy Eseje o člověku .

Delisleův Dithyramb o nesmrtelnosti duše byl přeložen do ruštiny čtyřikrát (1804-21). Přel. také "Zahrady", 2krát (1814 a 1816 - od Voeikova) a "Georgics of the French." (1804).

Poznámky

Odkazy