Dinsman

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 8. června 2017; kontroly vyžadují 18 úprav .
Dinsman
malajština Dinsman

Dinsman
Jméno při narození Che Samsudin Othman
Přezdívky Dinsman
Datum narození 20. května 1949 (73 let)( 1949-05-20 )
Místo narození Kampung Raja, Jitra, Kedah )
Státní občanství
obsazení básník, dramatik, esejista
Roky kreativity od 70. let 20. století
Směr absurdismus
Žánr básně, divadelní hry, eseje
Jazyk děl malajština
Ceny Vítěz soutěže o nejlepší hru Ministerstva kultury, mládeže a tělovýchovy ve státě Selangor (hra "Jebat") (1973); Vítěz celostátní soutěže o nejlepší hru Ministerstva kultury, mládeže a tělovýchovy (hra "Protest") (1974); Hlavní literární cena Malajsie (za hru "Ana") (1976); Malajská hlavní literární cena (za „Dlouhá báseň pro Mahathira“) (1983); Titul čestného stipendisty Severní univerzity Malajsie (2008)
Ocenění
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Dinsman ( malajský Dinsman ); ( 20. května 1949 , Kampung Raja, Jitra, Kedah ) je malajský básník , dramatik a divadelní postava. Přezdívka. Skutečné jméno - Che Shamsudin Osman ( Malay. Che Samsudin Othman ).

Stručný životopis

Středoškolské vzdělání získal na muslimské škole v Alor Setar a muslimské vysoké škole v Petaling Jaya . Vystudoval University of Malaya v roce 1974 . V letech 1974-1979. pracoval v Radě pro jazyk a literaturu . Následně zorganizoval divadelní skupinu „Elitní divadlo“ (1979) a inicioval vznik populárního vokálního tria Kopratas [1] . V roce 2008 založil organizaci „Artists with the People“ (Paxi), která od ledna 2015 pořádá měsíční večery poezie v jedné z medres Kuala Lumpur.

Kreativita

Napsal několik her: "Jebat" (1973), "Protest" (1972), "Toto není sebevražda" (1974), "Ana" (1976), "Na ostrově Sadandi" (1977), "Project Easy" (1982 ), "Kdo se bojí Ameriky" ​​(1996), "Prorok Yusuf" (2005), "Apokalypsa" (2008) "Čekání na slovo Páně" (2009). Téměř všechny jsou absurdní povahy, což nepochybně ovlivňuje vliv západních dramatiků, zejména Ionesca . Jeho krédem je: „Čím více publikum nerozumí obsahu hry, tím je úspěšnější“ [2] . Poezie je většinou protestní a satirická. V 21. století uvedl dvě inovativní inscenace: stromové divadlo (na základě básní Usmana Awanga , 2016) [3] [4] a divadlo na rýžovém poli (na základě hry Usmana Awanga „Uda a Dara“, 2017) [5 ] .

Překlady do ruštiny

Ocenění

Poznámky

  1. Pogadaev, V. Malajský svět (Brunej, Indonésie, Malajsie, Singapur). Jazykovědný a regionální slovník. M.: "Východní kniha", 2012, s. 174
  2. . Mana Sikana. Di Sekitar Pemikiran Drama Moden. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1989, hlm. 23
  3. Stromem nahoru a dolů s malajským knižním rekordem – „Hvězda“, 29. dubna 2016
  4. Viktor Pogadajev. Divadelní představení na větvích stromu // Centrum ASEAN na MGIMO MFA Ruska [1] Archivováno 1. října 2018 na Wayback Machine
  5. Al-Abror Mohd Yusuf. Mengangkat Uda dan Dara ke dalam bendang https://www.malaysiakini.com/hiburan/391756 Archivováno 6. února 2018 na Wayback Machine
  6. Dobýt výšku. Básně malajských a indonéských básníků přeložil Viktor Pogadaev. M.Klyuch-S, 2009, str. 77-81
  7. Internetový magazín "Ruská vazba" 26.1.2013 [2] Archivní kopie z 13. března 2018 na Wayback Machine
  8. Hosté úsvitu (Tetamu Senja). Antologie malajské virtuální poezie. Přeložil Viktor Pogadaev. Sestavil Irwan Abu Bakar. Redaktor E.S. Kukushkin. Navrhl umělec Misbah Tamrin. Moskva: Klyuch-S, 2018. s. 13-18. ISBN 978-5-6040535-2-2