Ružena Yesenskaya | |
---|---|
čeština Růžena Jesenská | |
| |
Přezdívky | Eva z Hluboké [2] , Jeroným Věžník [2] a Martin Věžník [2] |
Datum narození | 17. června 1863 [1] [2] [3] […] |
Místo narození | Praha , Rakousko-Uhersko |
Datum úmrtí | 14. července 1940 [1] [2] [3] […] (ve věku 77 let) |
Místo smrti | Praha , Československo |
občanství (občanství) | |
obsazení | spisovatel , básník , dramatik , překladatel |
Jazyk děl | čeština |
Mediální soubory na Wikimedia Commons | |
Citace na Wikicitátu |
Ruzhena Jesenskaya ( česky Růžena Jesenská ; 17. června 1863 , Praha – 14. července 1940 , Praha) byla česká básnířka, prozaička, dramatička, překladatelka, členka České akademie věd a umění .
Zástupce uherského šlechtického rodu slovenského původu Jesenských . Předpokládá se, že její rod sahá až k Janu Yeseniusovi , prvnímu profesorovi medicíny na Karlově univerzitě , který byl popraven 21. června 1621 na Staroměstském náměstí mezi 27 účastníky odboje proti Ferdinandovi II . Habsburskému . Její neteří je spisovatelka Milena Yesenskaya , přítelkyně F. Kafky .
Učitel. Literární činnost začala v roce 1889 (sbírka "Úsměvy").
Autor prózy a poezie, včetně románů, divadelních her, povídek, knih pro děti a mládež a více než 50 básnických sbírek.
Jesenskaya dílo bylo velmi ovlivněno Juliem Zeyerem . Ruzhena Yesenskaya je představitelkou české dekadence . Romány Ruženy Esenské jsou ironicky zmíněny v románu Jaroslava Haška „Dobrodružství dobrého vojáka Švejka“.
Překladatel z ukrajinštiny, zejména poezie T. Ševčenka (první překlad vyšel v roce 1894), I. Franko , Lesia Ukrainka . Od roku 1900 vycházela v jejím překladu sbírka Vybrané básně T. Ševčenka, která obsahovala 28 děl z Kobzara .
Slovníky a encyklopedie | ||||
---|---|---|---|---|
|