Byla jednou jedna kočka | |
---|---|
Japonština ルドルフとイッパイアッテナ Angličtina Rudolf Černý kocour | |
kreslený typ | počítačová animace |
Žánr |
dobrodružná road movie |
Výrobce |
Mikinori Sakakibara Kunihiko Yuyama |
Výrobce |
Megumi Hoshino Takuya Ito Naoki Iwasa Daisuke Kadoya Misako Saka Yoshitaka Hori Minami Ichikawa Yoshikazu Kumagai Kiyoshi Nagai Mika Nakamura Yoshio Nakayama Toshiaki Okuno Keiichi Sawa Nobuiku Suzuki Yoshitaka Yoshika Toge Eisa |
napsáno | Kato Yoichi |
Skladatel | Naoki Sato |
Studio |
Sprite Animation Studios OLM, Inc. |
Země |
Japonsko Kanada |
Distributor | Toho |
Jazyk | japonský |
Doba trvání | 89 min. |
Premiéra | 2016 |
Rozpočet | 22 milionů dolarů |
Poplatky | 12 milionů dolarů [1] |
IMDb | ID 5912052 |
Shnilá rajčata | více |
Oficiální webové stránky ( japonsky) |
Byla jednou jedna kočka (ル ドルフとイッパイアッテナRudorufu to Ippayattena , anglicky Rudolf the Black Cat ) je japonský celovečerní počítačový animovaný film z roku 2016 založený na stejnojmenném díle od Hiroshi Saito vydaného v roce 7.819 V Rusku byla karikatura vydána 13. července 2017 v omezeném vydání.
Kotě Rudolph žije se svou milující dívkou Reou. Chce vědět, co je za zdmi domu, a brzy vyběhne ze dvora odemčenou bránou. Když je venku, Rudolf ukradne rybu a uteče před naštvaným prodejcem. Při útěku kotě naskočí do náklaďáku, který odjíždí do jiného města. Rudolph se ocitne na neznámém místě a potká velkou červenou kočku, která na dotaz na jméno odpovídá: „Je jich milion...“ , ale Rudolph své jméno doslova vnímá jako Jejich milion . Ihmillion bere Rudolfa pod svá křídla. Také se dozví, že kotě o jeho domě nic neví, kromě toho, že je ve třetí ulici.
Druhý den Ichmillion ukáže Rudolfovi město a všimne si, že různí lidé nazývají Ichmillion různými jmény. Po procházce se Rudolph setkává s kočkou Bushy, která mu ukazuje Ďáblova buldoka žijícího na dvoře domu a říká Rudolphovi, že Ichmillion byl domácí kočka.
Když Rudolph řekne Ikhmillionovi vše, co slyšel od Bushyho, vezme ho do domu, který se nachází vedle domu, kde žije Ďábel, a řekne mu, že jeho křestní jméno bylo Tiger a majitel ho naučil číst, ale brzy odešel. Tygr zůstal ve městě, kde se mu jeho čtenářské dovednosti hodily, sám. Jejich milion se rozhodne naučit Rudolfa číst, aby se kotě mohlo vrátit domů. Během tréninku se Rudolph dozví, že jeho domov je v Gifu City , a pak se pokusí jet domů v dodávce, ze které se vyklube mrazák, ale Ichmillion a Bushy ho zachrání.
Jak přichází podzim, Rudolph a Ichmillion najdou leták s informacemi o cestě autobusem do Gifu a uvědomí si, že toto je Rudolphova šance konečně se vrátit domů. Ale před odjezdem se kotě od Bushyho dozví, že Ichmillion je těžce zraněn, a hledá pomoc u učitele školy, který Ikhmilliona zná a dovolil kočkám používat knihovnu v jeho škole. Muž vezme kočku na veterinární kliniku. Rudolph se od Bushy dozvídá, že Ikhmillion šel k Ďáblovi pro maso a byl dokonce připraven na ponižující akce, ale navzdory žádosti ďábel na Ikhmillion zaútočil. Rudolph z pomsty porazí ďábla a přinutí ho, aby znovu přestal šikanovat kočky, ale promarní příležitost jít domů.
S příchodem jara se Rudolph dozvídá, že dům, ve kterém kdysi žil majitel Ikhmillionu, je plánována demolice. Když procházel kolem tohoto domu, Rudolph se od ďábla dozvěděl, že on a tygr byli kdysi přátelé, ale poté, co majitel kočky odešel, ďábel se Ikhmillionovi začal posmívat a záviděl mu svobodu (sám pes byl na vodítku). Později Ihmillion Rudolfovi řekne, že příští den by měl jet směrem na Gifu náklaďák, na kterém se kotě s přestupy dostane domů, a naučí ho navigovat podle poznávacích značek (v Japonsku je označují názvy prefektur). Před odjezdem přátelé uspořádají pro Rudolfa večeři na rozloučenou v Ďáblově dvoře (který už je v tuto chvíli laskavý). Jejich milion také plánuje opustit město v domnění, že se jeho pán už nikdy nevrátí, protože jeho dům se přestavuje.
Po dlouhé cestě do Gifu Rudolph konečně najde svůj domov, ale je zklamán: od jeho zmizení uplynul rok a nahradilo ho jiné černé kotě, také jménem Rudolph. Ukázalo se, že mají stejnou matku. Když se kotě zeptá na jeho jméno, první Rudolf řekne „Them million“ a kotě si myslí, že je to zvláštní jméno, stejně jako předtím sám Rudolf. Rudolf objímá spící Ree, a když vstane, odejde z domu a vrátí se do jiného města.
Po návratu se Rudolph setkává s Ikhmillionem a zjišťuje, že nikam nechodil, protože se ukázalo, že jeho majitelem je osoba, která dům renovovala. Večer mají přátelé na dvoře tohoto domu párty.
Mezi ruskými kritiky získala karikatura „Byla jednou jedna kočka“ spíše pozitivní recenze. Kritik Boris Ivanov z Empire popsal [2] :
Výsledkem je, že „Byla jednou jedna kočka“ není dobrodružstvím, ale moralizujícím kresleným filmem pro děti, který dokazuje důležitost gramotnosti a ukazuje, jak by mělo vypadat oddané přátelství a upřímná péče. V karikatuře je více než dost upřímnosti a laskavosti a ještě více okouzlující dojemnosti (kočky! Fluffy!). Ale v hodině a půl kresleného filmu, který se promítá v kině, a ne ve škole, by měla být také fascinace. A s ní je "Byla jednou jedna kočka" dost špatné. Příliš málo hrozeb, příliš málo problémů a zjevně málo dramatu. Zároveň je humor v karikatuře jednoduchý a sotva vtipný a vizuální krásy se omezují na kamenné krajiny tokijského předměstí.
Inna Sin ve své recenzi na webu Kinoafisha poukázala na nedostatky karikatury: jednoduchý děj a nerozvinutá animace. Svou recenzi zakončila slovy: „Můžete klidně nechat dítě s Kocourem, s jistotou správnosti vypěstovaných hodnot, ale dospělí stěží budou mít zájem tento obrázek sledovat“ [3] .
Karikatura měla premiéru v Japonsku 6. srpna 2016. O víkendu otevření byla karikatura 5. nejvýdělečnější karikaturou v Japonsku, vydělala 187,3 milionu jenů [4] [5] . Do svého druhého víkendu vydělala 6,6 milionu $ [6] a do třetího víkendu získala 10,2 milionu $ [6] .
V Rusku byla karikatura vydána 13. července 2017. Ale pokladna v Rusku činila méně než 100 tisíc dolarů. Důvodem nízkých poplatků bylo zjevně vydání karikatury v omezené pokladně a možnost sledovat karikaturu online ještě před premiérou.
Film byl kompletně lokalizován: všechny řádky byly dabovány a důležité nápisy byly překresleny v ruštině. Zároveň, když Ichmillion učí Rudolfa číst, místo překládání jednoduchých roztroušených hieroglyfů se otitulkují fráze povzbuzující ke gramotnosti.
Tematické stránky |
---|