Ano, Zabel

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 7. února 2022; kontroly vyžadují 2 úpravy .
Zabel Yesayan
Jméno při narození poškodit. Զապել Հովհաննիսեան
Datum narození 4. února 1878( 1878-02-04 ) nebo 1878
Místo narození
Datum úmrtí 1937 nebo 1943
Místo smrti Jerevan nebo Sibiř , ruská SFSR
občanství (občanství)
obsazení prozaik , překladatel , spisovatel , básník , publicista , vysokoškolský pedagog , spisovatel
Žánr poezie
Autogram
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Zabel Yesayan ( arménský  Զապել Եսայան , 4. února 1878-1943) byla arménská prozaička, básnířka a překladatelka, profesorka literatury.

Životopis

Zabel Yesayan (rodné jméno Hovhannisyan) se narodila 4. února 1878, na vrcholu rusko-turecké války , v jedné ze čtvrtí konstantinopolské oblasti Uskudar  - Silidare, v rodině Mkrticha Hovhannisjana [2] . Navštěvovala základní školu Holy Cross (Սուրբ Խաչ). Od roku 1895 žila v Paříži , kde studovala literaturu a filozofii na Sorbonně .

Inspirována francouzským romantickým hnutím 19. století a oživením arménské literatury v západoarménském dialektu se začala věnovat poezii. Její první prozaické básně („Noční píseň“) se objevily v časopise „Tsakhik“ („Květina“) v roce 1895. Publikovala povídky, literární eseje, články a překlady ve francouzštině a arménštině v periodikách Mercure de France, Humanite, Masis, Anahit, Arevelyan Mamul [3] . Opraven francouzsko-arménský slovník. Autor románů V čekárně (1903), Scyutariho večerní svítání (1903). Velký zájem u autora vzbudily romány „Falešné talenty“ (1905), „Nadaní lidé“ (1907). Yesayan odhalil zločinnou politiku sultána Abdul-Hamida II vůči Arménům. Žijící v Paříži se provdala za umělce Tigrana Yesayan. Měli dvě děti: Sophie a Granta.

Po mladoturecké revoluci v roce 1908 se Zabel Yesayan vrátil do Konstantinopole. V roce 1909 cestovala do Kilikie , ve městě Adana, a publikovala sérii článků o cilikijském masakru [4] . Její díla jsou věnována tragickému osudu Arménů v Kilikii: román „Mezi ruinami“ (Աւերակներու մէջ, Konstantinopol, 1911), příběh „Kletba“ (1911), příběhy „Safis“ a „1911) Nová nevěsta“ (1911). Nejde jen o popis toho, co viděl, ale také o zobecnění a úvahy.

Yesayan byla jedinou ženou na seznamu Arménů, kteří měli být 24. dubna 1915 v Osmanské říši zatčeni a deportováni mladotureckou vládou [5] . Zabel se však společně se skupinou osobností veřejného života a manželkami zatčených podařilo uniknout z vězení a přestěhovat se do Bulharska a poté na Kavkaz do Tiflisu, kde se zabývala otázkami usazování arménských uprchlíků, napsala dolů jejich příběhy o zvěrstvech , ke kterým došlo během arménské genocidy . Zároveň provozovala velkou společenskou činnost, sbírala peníze, oblečení, jídlo a léky pro oběti.

V roce 1918 ji zastihl na Blízkém východě, kde organizovala přesídlení uprchlíků a sirotků. Během těchto cest napsala romány „Poslední sklenice“ (Վերջին բաժակը), „Moje duše v exilu“ (Հոգիս աքսորեալ, 27 rok později, Meliha Nuri Khanum, 1919). byl přeložen do francouzštiny a publikován v Paříži).

Její podpora sovětské Arménii byla upřímná. V románu Ustupující síly (Նահանջող ուժեր, 1923) popisuje život obyčejných lidí té doby. V roce 1926 navštívila Arménii a brzy poté publikovala své cestovatelské dojmy pod příznačným názvem „Prometheus osvobozen“ (Պրոմէթէոս ազատագրուած, Marseille, 1928). V roce 1933 se rozhodla spolu se svými dětmi usadit v sovětské Arménii. V roce 1934 se zúčastnila prvního sjezdu sovětských spisovatelů SSSR v Moskvě .

Zatímco žil v Arménii, Yesayan učil západoevropskou a arménskou literaturu na Jerevanské státní univerzitě a pokračoval v psaní. Její přednášky přilákaly posluchače z celého města. Toto období patří k jejímu příběhu „Ohnivá košile“ (Կրակէ շապիկ, Jerevan, 1934; ruský překlad: M., 1936), autobiografické knize „Zahrady Silidaru“ (ՍիլիհտարրՀ ըզտարՀտըզնարՀտըզնարտ պնարիտընար֥ .

Zabel Yesayan je známá také jako redaktorka, literární kritička a překladatelka, zejména skvěle přeložila Maeterlincka . Její díla byla přeložena do angličtiny, bulharštiny, němčiny, ruštiny, turečtiny, francouzštiny. „Yesayan je první význačnou romanopiskou v naší literatuře, téměř nejsilnější mistryní románu u nás, obdařenou analytickou myslí a darem vhledu do psychologie,“ [6] poznamenal významný arménský spisovatel Hakob Oshakan.

V roce 1937, během stalinského teroru , byla zatčena na základě obvinění z nacionalismu a protisovětské agitace. Okolnosti její smrti nejsou jasné. Všeobecně se uznává, že v lednu 1939 byla Yesayan odsouzena k smrti a 8. května 1939 byl trest změněn na deset let ve vyhnanství na Sibiři, kde se údajně v roce 1943 utopila [4] . Stručná literární encyklopedie (1964) a Velká sovětská encyklopedie (1972) uvádějí jako datum a místo úmrtí rok 1937, Jerevan.

V roce 2009 byl v Arménii natočen dokumentární film „In Search of Zabel Yesayan“ o jejím životě (režie Lara Aharonyan a Talin Sujyan).

Práce

Ve francouzštině

Literatura

Poznámky

  1. http://www.armenianchurch-ed.net/news-details/re-considering-zabel-yessayan-an-extraordinary-armenian-literary-figure/
  2. Ara Baliozian. Zahrady Silihdar a jiné spisy  . — 1. vyd. — New York, New York: Ashot Press. - S. 53. - ISBN 0-935102-07-8 .
  3. Kevork Bardakjian. Referenční průvodce moderní arménskou literaturou, 1500-1920: s úvodní historií  (anglicky) . - Wayne State University Press , 2000. - S.  714 .
  4. 12 Ruth Bedevian . Psaní – její životní poslání . Elektronická knihovna s obrovskou sbírkou dokumentů o arménské literatuře, historii, náboženství a všem, co souvisí s Arménií. . Arménský dům. Získáno 10. října 2011. Archivováno z originálu 16. září 2018.
  5. Atamian, Christopher (28. října 2011), Finding Zabel Yesayan, Finding Ourselves , Ararat Magazine , < http://araratmagazine.org/2011/10/finding-zabel-yesayan-finding-ourselves/ > Archivováno 4. listopadu 2011 Wayback Machine 
  6. Zvonění zvonů. Stránky západoarménské prózy. Er., 1989, str. 244.

Odkazy