Zaslavskij, Ritalij Zinověvič
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 26. června 2018; kontroly vyžadují
19 úprav .
Ritalij Zinovievič Zaslavskij ( 4. března 1928 , Kyjev - 13. března 2004 , tamtéž) - sovětský a ukrajinský básník, spisovatel a překladatel. Člen Svazu spisovatelů SSSR (od roku 1974 ), Národního svazu spisovatelů Ukrajiny (od roku 1992 ). Byl publikován v takových časopisech jako: "Mládež", "Přátelství národů", "Noy", "Neva", "Nový svět", "Frontiers".
Životopis
Narozen 4. března 1928 v Kyjevě. Poprvé začal publikovat jako básník v roce 1946. V roce 1962 absolvoval Moskevský literární institut .
Překládal básně z různých jazyků: ázerbájdžánštiny, angličtiny, arménštiny, gruzínštiny, hebrejštiny, jidiš, španělštiny, moldavštiny, srbochorvatštiny, srbochorvatštiny, ukrajinštiny, francouzštiny a cikánštiny do ruštiny a dalších jazyků. Snahou Zaslavského byla nalezena díla mnoha Kyjevanů, jejichž dílo se zdálo být nenávratně ztraceno – například básně a překlady Emila Lumkise; přesvědčil také básnířku Ljudmilu Titovou (1921-1993), aby napsala paměti o příteli předválečné mládeže Ivanu Matveevovi, nyní známém jako Ivan Yelagin - tyto paměti s předmluvou Zaslavského vyšly v Kyjevě jako samostatná kniha („It zdálo se mi, že budeme žít ve světě navždy“) v roce 1995 v nákladu 250 výtisků.
Publikace
Autor více než stovky knih [1] .
Knihy
- "Moje září", M., Dětská literatura, 1969 - 32 s.
- "Vznětlivost". Kyjev, Radyanský spisovatel, 1970; — 104 str.
- "Pazourek". Kyjev, Molod', 1974; — 104 str.
- "Noční taxi", M., Dětská literatura, 1977 - 16 s.
- "Čas". Kyjev, Radyanský spisovatel, 1978; — 88 str.
- "hladké světlo". Kyjev, Molod', 1980; — 128 str.
- "Marinka a Malinka", Kyjev, Veselka, 1982 - 18 s.
- "Můj dům". Kyjev, Radyanský spisovatel, 1983; — 70 s.
- "Výročí". Kyjev, Dněpr, 1984; — 192 s.
- "Nádech a výdech." Kyjev, "Mládež", 1987; — 136 s.
- „Probouzím se s trávou ...“, M., „sovětský spisovatel“, 1989; — 192 s.
- „Žiji jako všichni ostatní ...“, Kyjev, „Rayansky pisnik“, 1990; — 168 str.
- „Dokud jsme naživu…“, Kyjev, „VI-POL“, 1994; — 112 s.
- „Někdo musí nést tento kříž…“, Kyjev, „Consonance“, 1995;
- "Všechno je tak", Kyjev, vydavatelství časopisu "Rainbow", 1998.
- "Korolek a zima", M., Dětská literatura, 1968;
- „Ráno vždy začíná ptáky...“, Kyjev, Veselka, 1971,
- "Kresba na kameni", M., Dětská literatura, 1972; — 16 s.
- "Poster Poster", M., Dětská literatura, 1974; — 16 s.
- „Proletěly husy“, M., Dětská literatura, 1979;
- „Ráno vždy začíná ptáky...“, M., Dětská literatura 1981; — 96 str.
- "Tři písně", Kyjev, 1983; — 34 s.
- „Topal topol v Melitopolu“, Kyjev, „Veselka“, 1988 (předmluva E. Chepovetsky); — 192 s.
- "Tyapa", příběh. M., "Dětská literatura", 1991; — 28 s.
- "Jsem vtipný! A ty?“, Kyjev, Veselka, 1993;
- "Early Twilight", Charkov, "Folio", 2001.
Editace
- Člen redakční rady "Yeguptsa" (ode dne jeho založení) [1] .
Překlady
Ritalij Zinovievič vydal více než 15 překladových knih ukrajinských a kavkazských básníků. Mezi nimi:
- Zhane K. Dědeček a vnoučata. / Per. od Adyghe R. Zaslavského. — Maykop, 1961
- Gadagatl A. Liška a prase. / Per. od Adyghe R. Zaslovského. Krasnodar, 1961.
- Khazret Panesh knihy "Kalish" ("Tři chlapci") a "The Ball" (do ruštiny přeložil R. Zaslavsky 1967)
- Zhane K. Nerozluční přátelé. / Per. od Adyghe R. Zaslavského. Krasnodar, 1976
- Jane K. Kolik je mi let? / Per. od Adyghe R. Zaslavského. M., 1979
- M. Kotsiubinsky "Bratři měsíce"
- L. Ukrainka "Vesnyanka" / Per. z ukrajinštiny R. Zaslavského. M., Dětská literatura, 1978
- Shevchenko T. G. „V údolí kvetla červená kalina“ / Per. z ukrajinštiny R. Zaslavského. M., Dětská literatura, 1972
- Shevchenko T. Moje Večernice.
- Krishchenko V. "March, odkud přicházíš?"
- Pavlychko D. "Jak probudit medvěda?"
- Tychyna P. "Slunce a kouř"
- Chernyavsky Sh. B. "Moskevský čas"
- Shogolev Y. "Swan"
- "Kde jsi, brčál, vyrostl, vyrostl"
- "Krásná červená květina"
- "Tři hvězdy"
Citáty
Moses Goykhberg:
Zemřel Ritalij Zinovievič Zaslavskij, úžasný člověk, talentovaný básník, spisovatel, překladatel, literární kritik, držitel mnoha literárních cen. Za rozvoj rusko-ukrajinských vztahů byl dekretem prezidenta Ruska on, jediný ruský básník na Ukrajině, oceněn Puškinovou medailí. Ritalij Zinovievič byl laskavý, čestný a slušný člověk, citlivý a sympatický soudruh. Každý, kdo ho znal, si pamatuje příjemný úsměv, výbornou ruskou řeč, inteligentní, vše chápající oči [1] .
Ocenění
Rozpoznávání
Kyjevský časopis "Rainbow" založil každoroční mezinárodní literární cenu "Circle of Kinship" pojmenovanou po. Ritalij Záslavský.
Literatura
- Y. Schmidt. Zu Poesie und Weltsicht von Ritaliy Zaslavskiy. Lipsko, 1996.
Poznámky
- ↑ 1 2 3 Almanach "Yegupets" č. 14 (nepřístupný odkaz)
- ↑ Dekret prezidenta Ruské federace ze dne 8. července 2003 č. 744 „O udělení Puškinovy medaile Zaslavskému R. Z.“ . Staženo 26. února 2019. Archivováno z originálu 27. února 2019. (neurčitý)
Odkazy