Stíny v ráji (román)

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 14. října 2020; kontroly vyžadují 4 úpravy .
Stíny v ráji
Schatten im Paradies
Žánr román
Autor Erich Maria Remarque
Původní jazyk německy
Datum prvního zveřejnění 1971, posmrtně; plné znění zveřejněno 1998
Logo wikicitátu Citace na Wikicitátu

Stíny v ráji ( německy  Schatten im Paradies ) je román Ericha Maria Remarqua , který jeho vdova vydala v roce 1971, po spisovatelově smrti. Text není autorizován. Rukopis měl pracovní název Das gelobte Land ( Země zaslíbená ) a byl revidován a zkrácen Droemerem Knaurem . Pozdější verze románu (nedokončená) byla vydána pod názvem autora v roce 1998. V ruštině vycházejí obě knihy jako různá díla. Předpokládá se, že román popisuje skutečný vztah mezi autorem a princeznou Natalií Paleyovou .

Děj

Román "Shadows in Paradise" je napsán jménem hlavního hrdiny, povoláním novináře, který vypráví o svém příjezdu do New Yorku (USA) na konci druhé světové války . Román popisuje archetypální kolektivní obrazy uprchlíků, kteří přišli z celé Evropy, aby unikli válce. Naprosto odlišné lidi spojuje jeden společný rys – naděje, že se někdy vrátí domů. Toto Remarqueovo dílo popisuje, jak lidé vyčerpaní léty válek, útěků a vězení vstoupili do ráje zvaného USA. Odtud tak přesné přirovnání v názvu románu – „Stíny v ráji“. Celý román je vlastně prostoupen popisy tragédií v životě osadníků a každý se s psychickými i fyzickými traumaty způsobenými válkou vyrovnává po svém. Někdo začne těžce pít, někdo jde do práce, někdo začne mít sebevraždu. Cynismus lidí, které válka naučila k drzosti a nedostatku sentimentu, hraničí s příběhem upřímné lásky a opravdového přátelství.

Postavy

Fakta

Některé scény byly vymyšleny podle vulgárních šablon oblíbených západních kovbojských filmů. Stejná gangsterská morálka, stejné banální situace, kdy protivníci současně tasí pistole a všichni se snaží střílet jako první. To vše ve srovnání s tím, co se dělo v Německu s jeho byrokraticky vykalkulovanými vraždami, s vytím bomb a řevem zbraní, působilo dojmem neškodného ohňostroje. Uvědomil jsem si, že ani autoři, kterým se dostaly do rukou horory, nemají dostatek fantazie, aby si představili vše, co se ve Třetí říši stalo. ( Kapitola XXVI )

Překlady do ruštiny

Odkazy