Iwaidya | |
---|---|
vlastní jméno | Iwaidja |
země | Austrálie |
Regiony | Severní teritorium , Crocker Island |
Celkový počet reproduktorů | 134 lidí [1] |
Postavení | mizející |
Klasifikace | |
Kategorie | Jazyky Austrálie |
Skupina Iwaidya Podskupina Warkpie | |
Jazykové kódy | |
GOST 7.75–97 | — |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | aus |
ISO 639-3 | ibd |
WALS | iwa |
Atlas světových jazyků v ohrožení | 191 |
Etnolog | ibd |
ABS ASCL | 8127 |
AUSTLANG | N39 |
ELCat | 981 |
IETF | ibd |
Glottolog | iwai1244 |
Iwaidya nebo yivadya ( Iwaidja , [iwad̻a] nebo iwaɟa ) je jedním z jazyků Austrálie , kterým se mluví na dalekém severu kontinentu, podél pobřeží Arafura moře . Dříve to bylo běžné na poloostrově Coburg , ale nyní mluvčí Yivadya žijí pouze na Croker Island . Stále se to přenáší na děti. Počet řečníků je 134 osob [1] .
Iwaidya nepatří k jazykům Pama-Nyunga : spolu s několika blízce příbuznými jazyky (jako je Maung , Garig atd.) tvoří zvláštní rodinu , jejíž vnější genetické vztahy nebyly objasněny. Mnoho morfologických rysů Iwaidea je sdíleno jazyky Arnhemské země , jako jsou jazyky Gongwinguang , Maningrida, Wagait , Tiwi a Umbugarla . Iwaidya má mnoho výpůjček z Kunvinku , stejně jako z Makassaru a Malajštiny .
Systém nominálních tříd je v jazyce Iwaidya téměř úplně zničen (v prajazyku jich bylo zjevně pět, ale jsou zachovány pouze v Maung: v Iwaidya nejsou téměř žádné stopy tohoto systému . Tranzitivní a netranzitivní slovesa se liší v množině koncovek, konverze je možná - použití intranzitivní množiny koncovky s tranzitivními slovesy se používají k detranzitivizaci (tvořící významy jako reflexivní nebo mediopasivní ).
Ivaidha má tři samohlásky (a, i, u) a následující sadu souhlásek:
Bilabiální | Apikální alveolární |
Apikální retroflex |
Laminální postalveolární |
Velární | |
---|---|---|---|---|---|
nosní | m | n | ɳ | ɲ | ŋ |
okluzivní | p | t | ʈ | C | k |
frikativy | ɣ | ||||
Přibližné | ɻ | j | w | ||
Klapka | ɽ | ||||
chvění | r | ||||
Postranní | l | ɭ | (ʎ) | ||
Boční klapky | ɺ | ɺ̡ | (ʎ̡) |
Postalveolární laterální a laterální klapka jsou vzácné a je možné, že je lze interpretovat jako /lj/ a /ɺj/ shluky . Zastávky mohou být vyslovovány jak neznělé, tak znělé (zejména mezi samohláskami), a někdy se píší jako bd ɖ ɟ ɡ .
Iwaidya má rozvinutý systém střídání počátečních souhlásek v kořeni, díky čemuž se zejména v řadě kontextů nemusí počáteční souhlásky ivaidya shodovat s počátečními souhláskami stejných kořenů v jiných jazycích: srov. ivaidya barryun 'mladý muž', maung marryun 'chlapec' v normálním reflexu proto-lingvistického * m jako m (waidya, maung mark 'touha'). Historicky lze původní souhlásky v Iwaidya obnovit po předponách: kartalk 'jazyk', angartalk 'jazyky' s ngartalk v Maung.
Zajímavým rysem jazyka Ivaidya je , že příbuzenské termíny jsou v ivaidya přechodná slovesa, respektive se mohou v průběhu času měnit: srov. rimaka 'ona je jeho manželka' (dosl. 'on je její manžel'), rimakantung s příponou minulého času -ntung 'ona je jeho bývalá manželka'.