V Japonsku vydává národní vláda registrační značky vozidel prostřednictvím Úřadu pro pozemní dopravu Ministerstva půdy, infrastruktury, dopravy a cestovního ruchu v celé zemi. U vozidel s malým objemem však registraci SPZ mohou provádět místní obce , nikoli státní vláda .
Číslo na horním řádku je kód třídy vozidla, který začíná čísly 0 až 9 a označuje konkrétní klasifikaci vozidla. To je určeno délkou, šířkou a výškou vozidla a také objemem motoru. Obecně lze říci, že osobní automobily se zdvihovým objemem motoru 2 000 ccm nebo menším obdrží 5 sériových registračních značek, zatímco osobní automobily se zdvihovým objemem motoru větším než 2 000 ccm (120 cu in) nebo větším obdrží 3 řadové registrační značky.
Oficiální vozidla císařského dvora jsou vyňata z požadavku na vystavení takových registračních značek. Oficiální vozidla jednotek sebeobrany , zahraničních diplomatů a americké armády musí mít různé značky.
Registrační značky jsou instalovány na přední i zadní části vozidla, přičemž zadní poznávací značka je trvale připevněna k vozidlu s prefekturní pečetí, která zcela zakrývá jeden z upevňovacích šroubů s číslem. Registrační značka se odstraní pouze v případě, že vozidlo bylo prodáno použité někomu z jiné prefektury, vypršelo a bylo prodáno do šrotu nebo vyvezeno. Nová vozidla nejsou dodána zákazníkovi, dokud nebudou registrační značky připevněny u prodejce.
Od 1. listopadu 1970 je na žádost majitele nabízena pro soukromá vozidla značka „jikō-shiki“ (字光式). Zelené znaky na tomto typu SPZ jsou nahrazeny lisovaným zeleným plastem, který lze osvětlit zezadu SPZ. Od 19. května 1998 je také možné požádat o konkrétní čísla, pokud se již nepoužívají. Od roku 2010 jsou k dispozici také v modré verzi SPZ vozidel vydaných v roce 1973.
Mezinárodní registrační kód vozidla pro Japonsko je J.
Typ | Motor (cm³) | Barva čísla | Barva textu | Velikost pokoje |
---|---|---|---|---|
Soukromá vozidla | >660 | Bílý | Zelená | střední nebo velké |
Užitková vozidla | >660 | Zelená | Bílý | střední nebo velké |
Kompaktní soukromá vozidla ( klíčové auto ) | <=660 | Žlutá | Černá | Průměrný |
Kompaktní užitková vozidla | <=660 | Černá | Žlutá | Průměrný |
mikroauto | 0-49 | Blankyt* | Modrý | Velmi malé |
Dvoukolová vozidla | 0-49 | Bílý* | Modrý | Velmi malé |
Dvoukolová vozidla | 50-89 | Žlutá* | Modrý | Velmi malé |
Dvoukolová vozidla | 90-124 | Růžový* | Modrý | Velmi malé |
Dvoukolová vozidla | 125-249 | Bílý | Zelená | Malý |
Dvoukolová vozidla | ≥250 | Bílý, zelený rám | Zelená | Malý |
* Tato čísla vydávají obecní úřady.
Velký 44 × 22 cm (17,3 × 8,7 palce) (pro vozidla vážící více než 8 tun nebo s kapacitou 30 a více osob) Průměrný 33 × 16,5 cm (13 × 6,5 palce) Malý 23 × 12,5 cm (9 × 4,9 palce) Velmi malé asi 20 × 10 cm (7,8 × 3,9 palce) (pro každou obec jinak)Před 31. prosincem 1974 měly kei cars malé zelenobílé poznávací značky. Po tomto datu dostaly střední poznávací značky, nyní černé a žluté, aby je odlišily od běžných vozů.
Soukromá vozidla | Užitková vozidla | |
---|---|---|
Kompaktní nebo velká auta a motocykly (kromě <250 cm³) | ||
Klíčové auto | ||
Dvoukolové vozidlo ≥250 cm³ | X |
Vezměte prosím na vědomí, že autor těchto obrázků záměrně zvolil neplatnou kombinaci znaků, aby se vyhnul jakýmkoli nárokům na narušení soukromí.
Obrázek ukazuje, jak může číslo vypadat. V horním řádku je uveden název vydávajícího úřadu (zobrazuje se Tama v Tokiu) a kód třídy vozidla. Spodní řádek obsahuje znak hiragana a čtyřmístné sériové číslo oddělené pomlčkou do dvou skupin po dvou číslicích. Úvodní nuly jsou nahrazeny interpunkcemi (například „0010“ by bylo „・・10“).
Bílé poznávací značky mohou obsahovat následující znaky hiragana ( tučné znaky jsou znaky z půjčovny):
さすせそたちつてとなにぬねのはひふむめもやゆよらりるろれわ
Zelená čísla mohou obsahovat následující znaky hiragana:
あいうえかきくけこを
Některé symboly, včetně těch s dakuten nebo handakuten, nelze použít na žádných číslech, včetně žlutých a černých:
'ばだがぱざびぢぎぴじぶづぐぷずべでげペぜぼどごぽぞゑゐ
Registrační značka v Japonsku má tedy následující formát: „KK?*H##-##“ (například „足立500き21-41“), kde „KK“ je název úřadu, který vydal dokument napsaný v kanji . "H" je hiragana, "?" je "5" pro vozidla do 2000 cm³ a "3" pro vozidla nad 2000 cm³ (jiná čísla jsou méně častá: "1" pro velká nákladní vozidla, "2" pro autobusy atd. [1] ), "*" je číslo od 0 do 99 (do roku 1971 ne na SPZ) a „#“ je číslo od 0* do 9 (*počáteční nuly jsou nahrazeny interpunkcemi ).
Vozidla vlastněná personálem americké armády v Japonsku podle dohody o statutu sil (SOFA) mají „Y“ na bílých štítcích nebo „A“ na žlutých štítcích, kde je obvykle zobrazen znak hiragana. Dřívější verze SPZ SOFA zobrazovaly písmena „K“, „M“, „G“, „H“ a „E“. Tyto dopisy naznačovaly, že vůz byl do Japonska dovezen v rámci programu SOFA a měl levostranné řízení. Vozidla s „E“ dnes znamenají, že nebyla zaplacena žádná japonská daň z prodeje a vozidlo nezůstane v Japonsku, když člen servisu odejde. Od 80. let 20. století vojenští velitelé odrazovali vojenský personál přidělený do Japonska od posílání svých vozidel z USA do země, takže k tomu dochází jen zřídka. Vojenský personál odcházející v Japonsku do důchodu používá hiragana „よ“. Mnozí se rozhodnou koupit ojetá domácí vozidla od prodejců ojetých vozů mimo základnu, stejně jako od jiného vojenského personálu opouštějícího Japonsko, na „citrónových losech“ na základně [2] .
Vzhledem k tomu, že japonský systém psaní , zejména kana , je pro Japonsko jedinečný, jsou standardní japonské poznávací značky považovány za nepřijatelné pro mezinárodní cestování. Pokud chtějí motoristé vzít svá vozidla do zámoří, ministerstvo dopravy jim vydá poznávací značky s hiraganou a kanji nahrazenými latinskými písmeny. Předpona hiragana je nahrazena romanizací Kunrei-shiki této postavy . Kód kanji prefektury /kanji je nahrazen dvou- nebo třípísmennou zkratkou, přičemž první dvě písmena označují prefekturu a třetí (pokud existuje) označují úřad v prefektuře. Všechny číselné části SPZ zůstávají stejné.
S použitím výše uvedeného příkladu by SPZ (足立50Kき21-41) potom vypadalo TKA 50K KI 21-41 (TKA pro T o k yo A dachi).
Kromě velikosti a barvy poznávací značky japonské poznávací značky od roku 1962 identifikují typ vozidla (označený délkou, šířkou a výškou a zdvihovým objemem motoru ) kódem třídy vozidla , označeným číslem na horním řádku SPZ. pro všechna vozidla se třemi a více koly [3] . Systém kódů třídy vozidel nebyl mimo Japonsko široce přijat a v důsledku toho jsou japonská vozidla s japonskými „marnostnými“ poznávacími značkami na zámořských výstavách a akcích často nevědomky zkreslena.
Motocykly a jiná dvoukolová vozidla tento systém nepoužívají.
V roce 1967 byly poprvé zavedeny dvoumístné kódy vozidel, kdy byly použity všechny předchozí možné kombinace. Například 3 se změní na 33 a poté na 34, 35 atd. Začalo to v říjnu 1967 v lidnatějších prefekturách, zpočátku pro nejběžnější třídy vozidel, jako jsou 3 a 5. V dubnu 1971 byly všechny kódy vozidel pro země se stala dvoumístnou. Dvoumístné kódy se nakonec přestaly vydávat v roce 1999.
Počátkem 70. let se již tříkolové osobní vozy nevyráběly a některé prefektury začaly vydávat dvoumístné kódy 77, 78 a 79 jako „přepadové“ řady pro osobní vozy 2000 ccm a nižší. Tato praxe skončila v roce 1999.
V květnu 1998 některým prefekturám docházely všechny možné kombinace dvoumístných kódů vozidel pro nejběžnější třídy (zejména 5 a 7) a začaly vydávat třímístné kódy vozidel.
1962-71 | 1967-99 | 1998- | Popis |
---|---|---|---|
jeden | 11, 1x | 1xx | Nákladní vozidla se zdvihovým objemem větším než 2000 cm³ (pouze benzínová vozidla) a/nebo délkou větší než 4,7 m, již 1,7 m, výškou více než 2 m |
2 | 22, 2x | 2xx | Malý a střední autobus |
3 | 33, 3x | 3xx | Osobní automobil s objemem motoru větším než 2000 cm³ nebo přesahujícím délku a šířku normy pro kompaktní vozy |
čtyři | 44 až 49 | 4xx | Nákladní automobil, dodávka nebo kombi se zdvihovým objemem mezi 660 a 2000 cm³ (pouze benzínová vozidla) a/nebo kratší než 4,7 metru, užší než 1,7 metru, pod 2 metry |
5 | 55,5x | 5xx | Osobní vůz se zdvihovým objemem 660 až 2000 cm³ a délkou méně než 4,7 m, již 1,7 m |
6 | 66,6x | Tříkolové nákladní vozidlo s pracovním objemem menším než 360 cm³ | |
7 | Auto na tříkolku | ||
77,7x | Osobní vůz se zdvihovým objemem od 660 do 2000 cm³, délka menší než 4,7 m, užší než 1,7 m ("přeplňovaná" řada) | ||
osm | 88,8x | 800 | Speciální vozidla vyžadující roční kontrolu se zdvihovým objemem větším než 660 cm³ |
9 | 99 | 900 | Traktor nebo nakladač |
0 | 00 | 000 | Stavební vybavení |
V roce 2006 MLIT schválila několik nových názvů míst známých jako čísla Gotōchi (ご当地, místní místo) pro místa, která chtěla zvýšit svou viditelnost pro účely, jako je turistika. Kritéria zahrnovala potřebu 100 000 vozidel v oblasti a prevenci nerovnováhy v prefektuře. Nová místa se začala objevovat v roce 2006 na registračních značkách vozidel registrovaných v určitých městech, obcích a obcích na níže uvedených zeleně označených místech nebo v jejich blízkosti.
Vydávající orgán | Kódování čísel | Předchozí kódy | |||
---|---|---|---|---|---|
Prefektura | Obec | japonský | přepis | Mezinárodní | |
Aichi | Komaki | 尾張小牧 | Owari -Komaki | ACO | |
一宮 | Ichinomiya | ACI | |||
春日井 | Kasugai | ACK | |||
Nagoja | 名古屋 | Nagoja | ACN | 愛 (AC) | |
Toyohashi | 豊橋 | Toyohashi | AKT | ||
Toyota | 三河 | Mikawa | ACM | ||
岡崎 | Okazaki | ACZ | |||
豊田 | Toyota | ACY | |||
Akita | Akita | 秋田 | Akita | ATA | 秋 (AT) |
Aomori | Aomori | 青森 | Aomori | AMA | 青 (AM) |
Hachinohe | 八戸 | Hachinohe | AMH | ||
Chiba | Chiba | 千葉 | Chiba | CBC | 千 (CB) |
成田 | Narita | CBT | |||
Funabashi | 習志野 | Narashino | CBN | ||
Noda | 野田 | Noda | CBD | ||
柏 | Kashiwa | CBK | |||
Sodegaura | 袖ヶ浦 | Sodegaura | CBS | ||
Ehime | Matsuyama | 愛媛 | Ehime | EH | |
Fukui | Fukui | 福井 | Fukui | FI | |
Fukuoka | Fukuoka | 福岡 | Fukuoka | FOF | 福 (FO) |
Iizuka | 筑豊 | Chikuhō | FOC | ||
Kitakyushu | 北九州 | Kitakyūshū | FOK | ||
Kurume | 久留米 | Kurume | PRO | ||
Fukušima | Fukušima | 福島 | Fukušima | FS | |
会津 | Aizu | FSA | |||
郡山 | Koriyama | FSK | |||
Iwaki | いわき | Iwaki | FSI | ||
Gifu | Gifu (město) | 岐阜 | Gifu | GFG | 岐 (GF) |
Takayama | 飛騨 | Hida | GFH | ||
Gumma | Maebashi | 群馬 | gunma | GMG | 群 (GM) |
前橋 | Maebashi | GMM | |||
高崎 | Takasaki | GMT | |||
Hirošima | Fukuyama | 福山 | Fukuyama | HSF | |
Hirošima | 広島 | Hirošima | HSH | 広 (HS) | |
Hokkaidó | Asahikawa | 旭川 | Asahikawa | AKA | 旭 (AK) |
hakodate | 函館 | hakodate | HDH | 函 (HD) | |
Kitami | 北見 | Kitami | KIK | 北 (KI) | |
Kushiro | 釧路 | Kushiro | KRK | 釧 (KR) | |
Muroran | 室蘭 | Muroran | MRM | 室 (MR) | |
Obihiro | 帯広 | Obihiro | OHO | 帯 (OH) | |
Sapporo | 札幌 | Sapporo | SPS | 札 (SP) | |
Hyōgo | Himedži | 姫路 | Himedži | HGH | |
Kobe | 神戸 | Kobe | HGK | 兵 (HG) | |
Ibaraki | Mito | 水戸 | Mito | IGM | 茨城 (IGI), 茨 (IG) |
Tsuchiura | 土浦 | Tsuchiura | IGT | ||
つくば | Tsukuba | IGK | |||
Ishikawa | Kanazawa | 石川 | Ishikawa | IKI | 石 (IK) |
金沢 | Kanazawa | IKK | |||
Iwate | Yahaba | 岩手 | Iwate | ITI | 岩 (IT) |
平泉 | Hiraizumi | ITH | |||
盛岡 | Morioka | ITM | |||
Kagawa | Takamatsu | 香川 | Kagawa | KAK | 香 (KA) |
Kagošima | Kagošima | 鹿児島 | Kagošima | KOK | 鹿 (KO) |
奄美 | Amami | KOA | |||
Kanagawa | Aikawa | 相模 | Sagami | KNS | |
Hiratsuka | 湘南 | Shōnan | KNN | ||
Kawasaki | 川崎 | Kawasaki | KNK | ||
Jokohama | 横浜 | Jokohama | KNY | 神 (KN) | |
Kóchi | Kóchi | 高知 | Kóchi | KCK | 高 (KC) |
Kumamoto | Kumamoto | 熊本 | Kumamoto | KUK | 熊 (KU) |
Kyoto | Kyoto | 京都 | Kjóto | KTK | 京 (KT) |
Mie | Tsu | 三重 | Mie | M.E.M. | 三 (JÁ) |
鈴鹿 | Suzuka | MES | |||
Miyagi | Sendai | 宮城 | Miyagi | MGM | 宮 (MG) |
仙台 | Sendai | MGS | |||
Mijazaki | Mijazaki | 宮崎 | Mijazaki | MZ | |
Nagano | Matsumoto | 松本 | Matsumoto | NNM | |
諏訪 | Suwa | NNS | |||
Nagano | 長野 | Nagano | NNN | 長 (NN) | |
Nagasaki | Nagasaki | 長崎 | Nagasaki | NS | |
Tsushima | |||||
Sasebo | 佐世保 | Sasebo | NSS | ||
Nara | Yamatokōriyama | 奈良 | Nara | NRN | 奈 (NR) |
Niigata | Nagaoka | 長岡 | Nagaoka | nevládní organizace | |
Niigata | 新潟 | Niigata | NGN | 新 (NG) | |
Óita | Óita | 大分 | Óita | OT | |
Okayama | Okayama | 岡山 | Okayama | OYO | 岡 (OY) |
倉敷 | Kurashiki | OYK | |||
Okinawa | Ishigaki | 沖縄 | Okinawa | ALE NE | 沖 (ON) |
Miyakojima | |||||
Urasoe | |||||
Ósaka | Izumi | 和泉 | Izumi | OSZ | 泉 (OSI) |
堺 | Sakai | OSS | |||
Neyagawa | 大阪 | Ósaka | OSO | 大 (OS) | |
Ósaka | なにわ | Naniwa | OSN | ||
Sága | Sága | 佐賀 | Sága | SAS | 佐 (SA) |
saitama | Kasukabe | 春日部 | Kasukabe | STB | |
越谷 | Koshigaya | STY | |||
Kumagaya | 熊谷 | Kumagaya | STK | ||
saitama | 大宮 | Omiya | STO | 埼玉 (STS), 埼 (ST) | |
川口 | Kawaguchi | STW | |||
Tokorozawa | 所沢 | Tokorozawa | STT | ||
川越 | Kawagoe | STG | |||
Shiga | Moriyama | 滋賀 | Shiga | SIS | 滋 (SI) |
Shimane | Shimane | 島根 | Shimane | SN | 嶋 (SM) |
Shizuoka | Hamamatsu | 浜松 | Hamamatsu | SZH | |
Numazu | 沼津 | Numazu | SZN | ||
富士山 | Fujisan | SZF | |||
伊豆 | Izu | SZI | |||
Shizuoka | 静岡 | Shizuoka | SZS | 静 (SZ) | |
Tochigi | Sano | とちぎ | Tochigi | TCK | |
Utsunomiya | 宇都宮 | Utsunomiya | TGU | 栃木 (TGT), 栃 (TG) | |
那須 | Nasu | TGN | |||
Tokušima | Tokušima | 徳島 | Tokušima | TST | 徳 (TS) |
Tokio | Adachi | 足立 | Adachi | TKA | 足 (TOA) |
Hachiōji | 八王子 | Hachiōji | TKH | ||
Kunitachi | 多摩 | Tama | TKT | 多 (TOT) | |
Nerima | 練馬 | Nerima | TKN | 練 (TON) | |
杉並 | Suginami | TKM | |||
Shinagawa | 品川 | Šinagawa, Ogasawara | TKS | 品 (TOS) | |
世田谷 | Setagaya | TKG | |||
Tottori | Tottori | 鳥取 | Tottori | TTT | 鳥 (TT) |
Tojama | Tojama | 富山 | Tojama | TYT | 富 (TY) |
Wakayama | Wakayama | 和歌山 | Wakayama | WKW | 和 (WK) |
Yamagata | Mikawa | 庄内 | Shōnai | YAS | |
Yamagata | 山形 | Yamagata | ANO | ||
Yamaguchi | Yamaguchi | 山口 | Yamaguchi | YUY | 山 (YU) |
下関 | Šimonoseki | YUS | |||
Yamanashi | Fufuki | 山梨 | Yamanashi | YN | |
富士山 | Fujisan | YNF |
V závorkách dříve používaný zápis