Jokohamský pidgin

Jokohamsko-japonský pidžin
vlastní jméno Yokohama Pidgin Japonština
(横浜ピジン日本語)
Yokohamský dialekt
země Japonsko
Regiony Jokohama
Postavení vyhynulý
vyhynulý 10. léta 20. století
Klasifikace
Kategorie pidgins
pidžiny a kreolky Japonské pidžiny a kreolky Jokohamský pidgin
Psaní latinský
Glottolog yoko1234

Jokohamsko-japonský pidgin ( anglicky  Yokohama Pidgin Japanese , Japanese 横浜ピジン日本語), také známý jako jokohamský dialekt ( anglicky  Yokohama Dialect ) je pidgin založený na japonštině , který byl v oběhu v Jokohamě ( Japonsko ) na konci XIX. XX století.

Po obnovení Meidži v roce 1868 se Jokohama stala jedním z „přístavů smlouvy“ otevřených obchodu mezi Japonskem a vnějším světem (ve skutečnosti rozvinutými zeměmi Evropy a Spojenými státy). Zároveň zde vznikla „mezinárodní osada“ ( okresy Kannai a Yamate ), kde se cizinci začali usazovat na právech extrateritoriality. Jokohamský pidžin se vyvinul jako prostředek komunikace mezi nimi a místním obyvatelstvem, přičemž základem nebyla angličtina , ale japonština.

Hlavním zdrojem informací o jokohamském pidžinu je vtipná brožura Cvičení  z jokohamského dialektu , kterou v roce 1874 vydal Hoffman Atkinson .  I přes vtipnou formu prezentace informací měla brožura praktický účel a byla určena cizincům přijíždějícím do Jokohamy jako návod pro sebe. Výukový program obsahoval velkou sadu slov a výrazů, které byly v podstatě frází . Na konci slovníčku frází byla i cvičení – fráze na překlad (většinou humorného charakteru) „z Jokohamy do angličtiny a z angličtiny do Jokohamy“. Fráze a slova v jokohamském pidžinu byly psány latinsky.

Následně byla brožura opakovaně přetištěna, naposledy - v roce 1915. Absence následných dotisků s největší pravděpodobností ukazuje na vymizení „yokohamského dialektu“ [1] .

V poslední době vzbudil Jokohamský pidgin určitý vědecký zájem v kontextu historie mezikulturních kontaktů a vlivu angličtiny na vývoj japonského jazyka. V roce 1948 vyšel vědecký článek o „jokohamském dialektu“ [2] .

Literatura

Poznámky

  1. Neil Pedlar. Importovaní průkopníci. Zápaďané, kteří pomohli vybudovat moderní Japonsko. - Sandgate, Folkestone, Kent: Japan Library Ltd, 1990. - S. 114-115. — ISBN 0-904404-51-X .
  2. FJ Daniels. The Vocabulary of the Japanese Ports Lingo  //  Bulletin School of Oriental and African Studies, University of London. - 1948. - Říjen n ( roč. 12 , č. 3-4 ). - S. 805-823 .