Karatygin, Petr Andrejevič
Pjotr Andrejevič Karatygin (1805-1879) byl ruský herec a dramatik. Syn Andreje Vasilieviče a Alexandry Dmitrievny Karatygina , bratra V. A. Karatygina , otce Petra Karatygina .
Životopis
Studoval na Petrohradské divadelní škole , nejprve ve třídě choreografa Didla , poté v dramatickém oddělení. Svou uměleckou dráhu zahájil rolí milenců v dramatu a komedii (1823), ale přitahoval ho vaudeville , kterému se brzy věnoval jako spisovatel. Byl zaneprázdněn komediálními a estrádními rolemi: Zagoretsky („ Běda vtipu “), Zamuchryshkin („ Hráči “ od N. V. Gogola ), Von Fonck („Bakalář“ od I.S. Turgeneva ). Hrál v jeho vaudeville – Saint-Felix („Výstřední mrtvý muž, aneb Tajemná krabice“), Clayster („Pekárna“) atd. Belinskij o Karatyginovi napsal: „jednostranný talent, nehodící se pro mnoho rolí, ale přesto velmi pozoruhodné “(Sebraná díla, sv. VIII, str. 534). Roli Zagoreckého (zpočátku hrál Karatygin v Repetilovově Běda z Wita) vytvořil již v Griboedovově době a sloužil jako začátek jeho úspěchu.
Mnoho Karatyginových vtipů přešlo do žargonu Petrohradců. Existuje mnoho anekdot o jeho vtipných odpovědích a improvizaci. Od konce 50. let 19. století Karatygin jako herec ustoupil do pozadí; jeho sympatie byly na straně tradic klasického vkusu a neměl rád každodenní repertoár, preferoval Molièra , Beaumarchaise , Sheridana , Goldoniho .
Doba, kdy Karatygin vedl činoherní třídu petrohradské divadelní školy (1832-38), byla nejzářivější érou této instituce. Karatygin uhádl budoucí talent v mladém Martynovovi , dekoratérovi, a přenesl ho do dramatické třídy. V budoucnu vyučoval A. M. Maksimova , S. Ya. Markovetského , P. K. Gromova a další známé herce.
V letech 1872 až 1879 Karatygin umístil do „ Ruské antiky “ zajímavé a pro dějiny divadla důležité „Vzpomínky“ na dobu, ve které žil a hrál. Poskytoval své hry podnikatelům za nic, odmítal vstoupit do Společnosti dramatických spisovatelů.
První manželkou je Lyubov Osipovna Dyurova (Dyur) [1] , druhou manželkou je Sofya Vasilievna Birkina . Syn - Pyotr Karatygin [2] .
Byl pohřben na smolenském pravoslavném hřbitově [3] . Ve třicátých letech 20. století byl pohřeb přesunut do nekropole mistrů umění v Lávře Alexandra Něvského v Petrohradě .
Hraje
Napsal 73 her, z toho 46 variet, z nichž většinu tvoří překlady a adaptace zahraničních her a ruských příběhů.
- 1830 - "Familiar Strangers" (první vaudeville)
- "Běda bez mysli." Vaudeville v 1 jednání.
- 1830 - "Zářijová noc". Vaudeville ve 2 částech. Děj je vypůjčen z příběhu Marlinského (A. A. Bestuzhev) .
- "Pokora nebo ženy mezi sebou." Komedie v 1 jednání Adaptace francouzské komické opery "La jeune prude, ou Les femmes entre elles". Text E. Dupati ;
- 1833 - "Don Ranudo de Calibrados, aneb co je čest, když není co jíst." Vaudeville v 1 jednání. Děj je vypůjčen z komedie A. Kotzebue "Don Ranudo de Colibrados";
- „Vypůjčené manželky aneb nevíš, kde najdeš, kde ztratíš“ (1834) (Les femmes d'emprunt). Komedie v 1 jednání od Charlese Varena (Charles Varin) a Devergera (Desvergers, vlastním jménem Armand Chapeau // Armand Chapeau). Za. od fr.
- „Mladé hospodyně se starými mládenci aneb Ztraceni ve výpočtu“ (Les jeunes bonnes et les vieux garcons). Vaudeville v 1 d. Deverzhe (Desvergers, vlastním jménem Armand Chapeau // Armand Chapeau) a C. Varena (Charles Varin). Za. od fr.
- "Nouzový stav, nebo Lucretius naší doby" (La grande aventure). Kom.-Vaudeville v 1 d. E. Scribe a A.-F. Varner (Antoine-François Varner). Za. od fr.
- „Život nebo smrt, nebo sebevraždy lásky“ (Etre aime ou mourir!). Kom.-Vaudeville v 1 d. E. Scribe a F. Dumanoir . Za. od fr.
- „Imaginární Madame Melas, nebo Fanatico per la musica“ . Orig. vaudeville vtip za 1 den; "Lornet, aneb Pravda píchá do oka" (Le lorgonon). Fantastický vaudeville v 1 d. E. Scribe . Za. od fr.
- "Synu přírody, nebo učení je světlo a nevědomost je tma." Komiksový vaudeville o 3 jednáních. Společně s P. I. Grigorjevem . Děj je převzat z románu Paula de Kocka "L'homme de la nature, et l'homme police"
- „Manželka a deštník, nebo rozrušený nastavovač“ (Ma femme et mon parapluie). Vaudeville v 1 d. Lorensen. Za. od fr.
- „Dvě ženy proti jednomu muži, nebo ho neoklameš“ (Deux femmes contre un homme). Vaudeville v 1 d. F. Dumanoir a Brenswick. Za. od fr.
- "Noční zvon" Vaudeville za 1 den. Per. od fr.
- "Speciální důstojník". Vaudeville za 1 den
- "Dům na petrohradské straně aneb umění neplatit nájem." (L'art de ne pas payer son terme). Vaudeville za 1 den předem. od fr. (1838)
- „Lodge 1. úrovně pro poslední debut Taglioni“ . Neoficiální vaudeville ve 2 k. (1838)
- "Noha" (Les brodequins de Lise). Vaudeville v 1 d. Lorensen, Deverzhe a G. Vaez. Za. od fr.
- „Dobrodružství na umělých vodách aneb Co někoho bolí, o tom mluví“ (Bocquet, pere et fils). Voda ve 2 d. Laurensen , M.-Michel a E. Labiche . Před. od fr.
- „Výstřední mrtvý muž, nebo tajemná schránka“ (Les merluchons, ou Apres deux cents ans). Kom.-vod. v 1 d. M. Theolon , N. Fournier a Stephen. Za. od fr. (1841)
- „Školní učitel nebo blázni, kteří učí, že mrtví jsou uzdraveni“ (La maitre d'ecole). Voda v 1 d. Locroix a O. Anise-Bourgeois . Za. od fr.
- "Falešný a vysloužilý" (Le plastron). Com. ve 2 d. s kuplety Xavier ( J. Sentina ), F.-A. Duvert a Lausanne. Za. od fr.
- „Tři hvězdy, aneb lekce lásky a astronomie“ (Les trois etoiles). Voda v 1 d. Halevi a E. Zhema. Za. od fr.
- "známí cizinci". Kom.-Vaudeville za 1 den
- „Demokritos a Hérakleitos, nebo filozofové na píscích“ . Kom.- voda. za 1 den
- „První červenec v Peterhofu“ . Vtip-voda. za 1 den
- Pekařství, nebo petrohradská němčina. Voda za 1 den (1843)
- „Možná nebo scény v knihkupectví“ je estrádní vtip v jednom jednání. Uvedeno poprvé v Alexandrinském divadle 7. listopadu 1840 ve prospěch herce pana Karatygina 2. Publikováno v časopise „Repertoár ruského divadla“ 1841, ročník 1.
- „Generál nebo záležitosti domácnosti“ (Les aides-de-camp). Com. v 1 d. s kuplety J. Bayarda a F. Dumanoira . Před. od fr.
- Grouche, nebo Maxim Petrovič Nedovolin (L'humoriste). Kom.-vod. za 1 den D.-Sh. Dupety a Henri. Před. od fr.
- „Piknik v Toksovu aneb Petersburg Pleasures“ (v Moskevském divadle Maly se hra jmenovala „Piknik v Kuncevu aneb moskevské radosti“ [4] ). Vtip-voda. ve 2 k. Zápletka výpůjček. z příběhu M.I. Voskresenského "Třináctý host".
- „Tambour-major, nebo bez postavení“ (Le tambour-major). Voda v 1 d. O. Anise-Bourgeois a E. Brizbarra . Za. od fr.
- "Není co dělat" (Quand ont n'a rien a faire). Com. ve 2 d. s kuplety Locroix a A. Sey. Za. od fr.
- "Vitsunir" (1845)
- "Paul a Pauline, nebo bratr pro sestru, sestra pro bratra" (Paul et Pauline). Kom.-vod. ve 2 d. F.-A. Duvert a Lausanne . Před. od fr.
- "Don Quijote z Lamanchu, rytíř smutného obrazu a Sanho-Panza." Kom.-vod. ve 2 d., 5 k., převzato z románu M. Cervantese
- „Othello na píscích, nebo Petersburg Arab“ . Voda za 1 den
- "Pavel Pavlovič s manželkou." Com. za 1 den předem. com. A. Kotzebue "Die eifersuchtige Frau".
- „Nový Samiel, nebo právo na doživotní vlastnictví“ . Kom.-vod. za 1 den Zápletka výpůjček. z polštiny. com. A. Fredro "Dozywocie";
- „Daguerrotypie, nebo známé tváře“. Vtip-voda. za 1 den. Spolu s V. A. Sollogubem .
- 1847 - "Přírodní škola" (vaudeville)
- Ostříhaní lvi nebo živí mrtví (znásilnění lvů Deux). Voda za 1 den J.-B. Rosier a C. Varena (Charles Varin). Za. od fr.
- "Svatební stůl bez mladých aneb Stará láska nerezaví." Voda za 1 den
- "Ubohá svatba nebo návrat z veletrhu v Nižním Novgorodu." Intermedia za 1 den se zpěvem, tancem a tancem
- "Strýčku na třech nohách, nebo jsem chtěl lhát, ale řekl jsem pravdu." Com. za 1 den
- „Bezprecedentní manželství, aneb manžel je mládenec a manželka je panna“ (Mademoiselle ma femme). Voda v 1 d. O. Lefranc a E. Labiche . Za. od fr.
- „Kolomna Diogenes aneb dobrá lež je lepší než špatná pravda“ (Le misantrope et l'auvergnat). Voda v 1 d. P.-A. Lubiza, E. Labiche a P. Sirodena . Za. od fr.
- „Falešný poplach aneb nežertuj s ohněm – spálíš se“ (Il ne faut pas jouer avec le feu). Com. za 1 den Cockatrice. Před. od fr.
- „Matoucí záležitost aneb Od nemocné hlavy ke zdravé“ (Un service a Blanchard). Voda v 1 d. E. Moreau a A. Delacour . Před. od fr.
- "Vnučka babičky" (La joie de la maison). Com. ve 3 d. O. Anise-Bourgeois a Sh.-A. Decurcel . Za. od fr.
- "ruské Vánoce". Obraz starověkého života ve 2 odděleních. se sbory, písněmi a tanci
- „Věčný Žid v novém druhu, aneb Svatební ples s překážkami“ . Vtip-voda. za 1 den s tancem. Před. fr. voda. L. Clairville a S. Brot;
- "Petrohradské chaty". Voda za 1 den
- „Přátelství žen nebo mladé vdovy“ (L'amitie des femmes). Com. ve 3 d. E. Mather . Za. od fr.
- "Fatal Bell" Com. za 1 den předem. od fr.
- "Černá skvrna". Com. za 4 dny předtím. od fr. com. "Les medecins" od E. Breezebarr a E. Nu ;
- "Dobří lidé zevnitř ven." Com. za 3 dny předtím. "Les faux bons hommes" od T. Barriere a E. Capendu ;
- "Jde o tři klobouky" (Les trois chapeaux). Voda ve 2 d. L. Genneken . Za. od fr.
- "Svatební stůl bez mladých aneb Stará láska nerezaví." Orig. voda. za 1 den
- "Padavka". Com. za 3 dny předtím. com. "Bebe" od E. Nazhaka a L. Gennekena
- 1878 - "Manželé v pasti" (Les dominos roses). Com. ve 3 d. A. Delacour a L. Gennequin . Za. od fr.
- 1878 - "Obětní beránek" (poslední hra)
Bibliografie
Díla P. A. Karatygina
- funguje. - Petrohrad, 1854.
- Sbírka divadelních her… Původní a přeložené vaudevilly a komedie. Tt. 1-3. - Petrohrad, 1880.
- Poznámky. - Petrohrad, 1880.
- Poznámky. Tt. 1-2. - L., Akademie, 1929-1930.
- Varieté. - M., Goslitizdat, 1937. (Úvodní článek M. Pauškina "Starý ruský vaudeville a P. A. Karatygin").
- Witzuniform. - M., Umění, 1958
- Poznámky. - L., Umění, 1970.
- Karatygin P. A. Komedie a vaudeville / Comp., vstup. Umění. a comm. O. V. Mokina. - Petrohrad: Čistý štít, 2014.
Literatura o P. A. Karatyginovi
- P. A. Karatygin. 1823-1873. - Petrohrad, 1873.
- Redakce časopisu. P. A. Karatygin, umělec císařských divadel † // Světová ilustrace : časopis. - 1879. - T. 22 , č. 562 . - S. 294-295 .
- P. A. Karatygin // Ruský starověk. 1880. T. XXVII.
- Dopisy P. A. Karatyginovi D. T. Lenskému. 1839 a 1840 // Ruský starověk. 1880. T. XXIX.
- Belyaev M. Z historie starého vaudevillu (A.F. Koni a P.A. Karatygin ...) // A.F. Koni. Jubilejní kolekce. - L., 1925.
- Brudny D. Demokratické tendence v ruském vaudeville // Vědecké poznámky (Kyrgyzský ženský pedagogický institut pojmenovaný po V. V. Majakovském). Problém. 2. - Frunze, 1957.
- Uspenskij V. S. Ruský klasický vaudeville // Ruský vaudeville. L.-M., 1959.
- Smirnov-Sokolsky N. Zápisník Petra Karatygina // Smirnov-Sokolsky N. Příběhy o knihách. - M.: Kniha, 1983.
Poznámky
- ↑ Karatygina, Lyubov Iosifovna // Ruský biografický slovník : ve 25 svazcích. - Petrohrad. - M. , 1896-1918.
- ↑ Umanskij A. M. Karatygin, Pyotr Petrovich // Encyklopedický slovník Brockhause a Efrona : v 86 svazcích (82 svazcích a 4 dodatečné). - Petrohrad. , 1890-1907.
- ↑ Hrob na plánu hřbitova (č. 74) // Oddíl IV // Celý Petrohrad za rok 1914, adresa a příruční kniha Petrohradu / Ed. A. P. Šaškovskij. - Petrohrad. : Spolek A. S. Suvorina - "Nový čas", 1914. - ISBN 5-94030-052-9 .
- ↑ Stránky divadla Malý Archivováno 27. října 2014.
Odkazy
Slovníky a encyklopedie |
- Brockhaus a Efron
- okolo světa
- Malý Brockhaus a Efron
- Ruský životopisný
|
---|
V bibliografických katalozích |
---|
|
|