David Kimhi | |
---|---|
hebrejština דוד קמחי | |
Datum narození | 1160 |
Místo narození | Narbon |
Datum úmrtí | 1235 |
Místo smrti | Narbon |
Vědecká sféra | Hebraistika |
Známý jako | zakladatel hebrejské gramatiky, komentátor Bible |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
David Kimkhi (1160?, Narbonne - 1235?, Narbonne ) - středověký filolog, hebraista , rabín . Také známý pod hebrejskou zkratkou RaDaK Heb. רד"ק . Zakladatel hebrejské gramatiky , která měla hluboký vliv na vývoj gramatiky obecně a hebrejštiny zvláště. Autor populárního komentáře ke knihám Tanakh (hebrejská Bible), v duchu racionalismu a filologický rozbor textu.
Narodil se na sklonku let svého otce, rabína Josepha Kimchiho , a vychoval ho jeho starší bratr Moses Kimchi. Systematizoval a popularizoval gramatický výzkum svého otce a bratra, stejně jako takových předchůdců jako Ibn Janakh . Sestavil knihu o hebrejské gramatice . Sefer Mikhlol („Kniha totality“) a hebrejský slovník. Sefer ha-Shorashim („Kniha kořenů“).
V té době Kimhiho kruh věděl jen málo o prostém významu Písma, a tak se na něj komunita obrátila s prosbou, aby napsal komentář k Bibli. Rabbi David Kimchi napsal komentář ke knihám Proroků , Genesis , Žalmy a Letopisy . Kromě velké pozornosti věnované gramatice se komentář vyznačuje hledáním přímého smyslu Písma a racionalistickým viděním světa. Řadě míst však podal filozofické a alegorické vysvětlení, jako je například příběh o zahradě Eden v předmluvě ke Knize Ezechielovi . V tomto a mnoha dalších věcech byl znatelně ovlivněn Maimonidem , napsal komentář k Maimonidovým třinácti principům judaismu . V mnoha případech je patrný vliv dalšího racionalisty – Ibn Ezry , takto vysvětluje RaDaK slovo hebrejština. " raki'a" v Gen. 1:6 není „nebeská klenba“ jako obvykle, ale „vzduch“ podle Ibn Ezry. V komentáři použil starověké překlady do aramejštiny - Targums . [jeden]
Kimchi se také zúčastnil sporu, odcestoval do Španělska jako delegát z Narbonne s obranou Maimonides. Napsal také polemický esej proti základům křesťanské víry, který pro cenzurní podmínky dlouho nevyšel. [jeden]
Kimkhovy knihy byly ve středověku i mimo něj drženy ve velké úctě, přeložené do latiny . Komentář k Bibli je široce známý a je otištěn ve všech úplných vydáních Komentované hebrejské Bible.
Doba působení Davida Kimchiho v dějinách judaismu |
---|
páry tannai amorai Savorai gaons rishonim acharonymum |
Slovníky a encyklopedie |
| |||
---|---|---|---|---|
|