Jsi můj padlý javor, ledový javor...

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 5. června 2022; ověření vyžaduje 1 úpravu .
Jsi můj padlý javor, ledový javor...
Žánr Ruská romance
Autor Sergej Alexandrovič Yesenin
Původní jazyk ruština
Datum prvního zveřejnění 1926
Logo Wikisource Text práce ve Wikisource

„Ty jsi můj padlý javor, ledový javor ...“  - báseň ruského básníka Sergeje Yesenina (1895-1925), napsaná v roce 1925 ; úspěšně zhudebněn. Hlavním tématem je srovnání člověka a stromu [1] [2] .

Historie vytvoření

„Jsi můj padlý javor ...“ je jedna z prvních básní, které básník napsal na psychiatrické klinice 1. Moskevské státní univerzity , kde na naléhání svých příbuzných, aby se vyhnul možnému zatčení, ležel. ze dne 26. listopadu 1925. Byl mu přidělen světlý a poměrně prostorný pokoj ve druhém patře s okny s výhledem do zahrady. Podle badatele Yeseninovy ​​smrti , E. A. Khlystalova , javoru rostoucího pod okny kliniky a skutečně prvního dne 28. listopadu 1925, který datoval autogram, mohla sněhová bouře [3] [4] inspirovat k psaní .

Publikace

Poprvé vyšlo 3. ledna 1926 ve večerním vydání Leningradské Krasnaja Gazeta (č. 2) a v časopise Krasnaja Niva (č. 1). Text, který se stal klasikou, vychází z publikace v Krasnaja Niva a konceptu autogramu uloženého v RGALI ( GLM má také kopii ruky S. A. Tolstaya-Yesenina s poznámkou „Zkontrolováno S. E.“). Text v Krasnaja Gazeta se v detailech liší: dvojverší jsou uvedena jako čtyřverší, místo „ztuhla“ – „zamrzla“, „něco se stalo nestabilním“ – „něco se stalo nestabilním“, „ven“ – „zde“, „písně „-“ píseň“ [4] .

Využití písně

Báseň byla opakovaně zhudebněna. Nejznámější píseň vytvořil neznámý skladatel [5] . Autorem hudby je pravděpodobně Viktor Nikolajevič Ševčenko, umělec pěveckého sboru Velkého divadla z konce 50. let. D. S. Vasiliev-Buglai také psal hudbu (píseň a romance: pro smíšený sbor bez doprovodu, 1927; pro vysoký hlas a klavír, 1929), G. F. Ponomarenko (1954) [6] , A. N. Pokrovsky (1971) a V. N. Lipatov [5] .

Interpreti písní

Poznámky

  1. Eventov I. Člověk a příroda v Yeseninových textech // Otázky literatury , č. 11, 1979. - S. 84-115.
  2. Leleko V.V. Obraz břízy v sovětské masové písni 60.–80. let 20. století Archivní kopie z 22. února 2019 na Wayback Machine
  3. Khlystalov E. A. „Tajemství hotelu Angleterre“ // časopis Moskva , 1989, č. 7.
  4. 1 2 Komentáře Archivní kopie ze dne 3. června 2011 na Wayback Machine // Yesenin S. A.  Complete Works: In 7 volumes - M .: Nauka; Hlas, 1995-2002. T. 4. Básně nezařazené do "Sebraných básní". - 1996. - S. 442-443.
  5. 1 2 Maple jsi můj padlý Archivní kopie z 19. února 2011 na Wayback Machine . Zpěvník anarchisticko-undergroundového pracovníka
  6. Jeviště v Rusku. XX století / Comp. E. D. Uvarová. - Olma-Press , 2004. - S. 522. - ISBN 5-224-04462-6 .
  7. Diskografie Andrey Bandery . Získáno 25. prosince 2011. Archivováno z originálu 3. prosince 2011.

Odkazy