Coleridge, Hartley

Hartley Coleridge
Hartley Coleridge
Datum narození 19. září 1796( 1796-09-19 )
Místo narození Bristol , Anglie
Datum úmrtí 6. ledna 1849 (52 let)( 1849-01-06 )
Místo smrti
Státní občanství Británie
obsazení básník, životopisec
Žánr sonety, biografie
Jazyk děl Angličtina
Logo Wikisource Pracuje ve společnosti Wikisource
 Mediální soubory na Wikimedia Commons
Logo wikicitátu Citace na Wikicitátu

Hartley Coleridge ( 19. září  1796 – 6. ledna 1849 ) byl anglický básník  .

Syn slavného anglického básníka Samuela Coleridge . Byl vychován ve společnosti svého otce a jeho přátel, Wordswortha , Southeyho a dalších. Projevoval vynikající schopnosti, zdědil po svém otci brilantní výřečnost, ale zároveň slabost vůle. Studoval na Oxfordu . Aby si vydělal peníze, napsal dva svazky biografických náčrtů: „Biographia Borealis“ (1833) a „Celebrity of Yorkshire and Lancashire“ ( anglicky  „Worthies of Yorkshire and Lancashire“ , 1836). V roce 1833 vydal sbírku básní. V roce 1839 připravil vydání děl Johna Forda a Philipa Massingera s biografickými náčrty obou. Coleridge strávil zbytek života v naprosté neschopnosti duševní práce. Coleridgeův prozaický styl je živý a umělecký, ale jeho sláva spočívá především na poetických pasážích, které se po něm dochovaly. Z nich nejvíce zaujmou sonety a nedokončené lyrické drama Prometheus .

Poezie

Jedním z Coleridgeových nejpopulárnějších děl je báseň „Ona není spravedlivá“ („Ona není spravedlivá“, poprvé publikovaná v literární ročence Thomase Hooda „ The Gem “, 1829 [1] ). V Rusku je známá v překladu Ilji A. Greena [2] :

Není krásná Ona není fér

1 Krásou nezastíní panny
2 Jsou štíhlejší i krásnější
3 Ale usmála se, zahřála mě u srdce,
4 Oslnivým a jasným úsměvem.

5 Jasné oči mě probodly
6 Láska je studna a zdroj světla
7 Ale teď je sladký pohled lhostejný,
8 A v něm nemohu najít odpověď;

9 Ale světlo lásky v jejích očích nezhasíná,
10 On mi vzal pokoj na století.
11 Chlad jejích očí je mi mnohem sladší
12 než jiskra úsměvu jiné dívky.

1 Není spravedlivá k vnějšímu pohledu
2 Jako ostatní panny jsou;
3 Její půvab jsem nikdy nepoznal,
4 Dokud se na mě neusmála.

5 Oh! pak jsem viděl, že její oko bylo jasné,
6 studna lásky, pramen světla,
7 ale nyní její pohledy jsou stydlivé a chladné,
8 mému neodpovídají;

9 A já přestávám hledět
10 Světlo lásky v jejích očích.
11 Její zamračení je daleko krásnější,
12 než úsměvy jiných dívek.

Poznámky

  1. A Bookman's Catalog Vol. 1 AL: The Norman Colbeck Collection, The University of British Columbia Press, 1987, s. 152.
  2. Moderní poezie: Sbírka básní. Ed. Shavalov K. A. - Jekatěrinburg: Sojuz, 2008. - 113 s.

Zdroje