Loď do Indie | |
---|---|
Skepp až do země Indie | |
Žánr | drama |
Výrobce | Ingmar Bergman |
Výrobce | Laurence Marmstedt |
scénárista _ |
Ingmar Bergman |
V hlavní roli _ |
Holger Löwenadler, Birger Malmsten, Gertrud Fried |
Operátor | Göran Strindberg |
Skladatel | Erland von Koch |
Filmová společnost | Lidová kina ve Švédsku, Nurdisk Tunefilm |
Distributor | Nordisk Tonefilm [d] |
Doba trvání | 98 minut |
Země | Švédsko |
Jazyk | švédský |
Rok | 1947 |
IMDb | ID 0039834 |
Loď do Indie ( Swed . Skepp till India land ) je třetí film švédského režiséra Ingmara Bergmana , vydaný v roce 1947 . Podle stejnojmenné hry finského dramatika Martina Söderjelma. Účastník soutěžního programu druhého filmového festivalu v Cannes .
Johannes Bloom sestupuje ze sněhobílé vložky. Vrátil se do svého rodného města, do města, které opustil před dlouhými sedmi lety a které zítra ráno znovu opustí. Nic ho nedrží v tomto městě, kromě jedné dívky, Sally, na kterou nemohl zapomenout celých těch sedm let. Toulá se nočními ulicemi města, dokud náhodou nepotká svou starou kamarádku Sophie, která ho pozve na šálek kávy. Vesele si povídají se Sophií a další starou známou Selmou, dokud Johannes nezjistí, že Sally bydlí ve vedlejší místnosti. Věci se nevyvíjejí dobře pro Sally a ona není šťastná, že vidí Johannese, odchází. Usínající na břehu moře vzpomíná, co se v tomto městě stalo před sedmi lety.
Johannes žije a pracuje na lodi se svým otcem a matkou. Zabývají se zvedáním potopených lodí. Tentokrát dostali obzvlášť obtížný případ - pramici, důkladně zakořeněnou na dně. Ale Johannesův otec, kapitán Alexander Bloom, si z toho nijak zvlášť hlavu nedělá: ve městě se baví, pije, bojuje a vláčí dívky. Tam má útulné hnízdečko, byt, jehož stěny jsou ověšené fotografiemi vzdálených tropických břehů, všude jsou rozložené exotické masky, úžasné mušle a u stropu je zavěšen model luxusní plachetnice. Sem vede dívky a vypráví jim o dalekých toulkách. K němu do tohoto bytu přichází jeho kamarádka, zpěvačka varieté Sally. Dělá si starosti o kapitána: má problémy s očima, oslepne. Slibuje jí, že ji vezme na vzdálené tropické břehy.
Po dokončení obchodu s potopenou bárkou kapitán Bloom vezme Sally s sebou na palubu své lodi. Zde se setkává s Johannesem, jehož silné shrbení považuje její otec za hrbatého. Navzdory tomu, že opilý Johannes se k ní hrubě lepí, Sally k němu chová silné sympatie. Zamilovala by se do něj, ale věří, že ztratila schopnost milovat. Sní o kožichu a malém pejskovi, dobré práci a bohatém milenci. Sally je zklamaná z kapitána Blooma, vidí, že je to tvrdý, nelítostný tyran, rezavý na svém starém plavidle. Chová se ke svému synovi, kterého považuje za podivína, a svou ženu Alici nedá ani do koruny. Nenávidí své příbuzné – připoutá ho k této křehké lodi a celý život snil o tom, že uvidí jiné země a blížící se slepota ho brzy připraví o poslední šanci.
Sally a Johannes se vracejí z mlýna, kde se milovali, a potkávají podrážděného kapitána Blooma. Zbije svého syna a poprvé narazí na odpor. Myšlenka, že jeho syn vzal jeho poslední naději, Sally, že ho ponížil a urazil, Bloom úplně přivádí k šílenství. Rozhodne se zabít Juhannese. Když Johannes sestoupí do vody v potápěčském obleku, Bloom přeruší vzduch a zároveň zaplaví bárku visící na řetězech. Utíká do města do svého úkrytu, rozbije celou svou sbírku, rozdupe plachetnici. Jeho konec. Policie vtrhne do bytu. Johannes přichází - neutopil se. „Otče, pojď se mnou. Chápeme, že jsi nemocný, vezmeme tě do nemocnice." Bloom se nebrání, je slepý. Sejde po schodech, seber poslední síly a vyskočí z okna.
Bloom přežil. Johannes je volný. Sally je zpět v rozmanitosti. Johannes odejde, ale slíbí, že se vrátí a vyzvedne ji. Sally chápe, že ho miluje: změnil ji, ale ona mu nevěří - je nemožné, aby byli spolu. Vzpomínky končí, Johannes se probouzí.
Vrací se k Sally, chce dodržet svůj slib. Ale teď, když vidí Johannese v uniformě, narovnaného, bez hrbu, znovu mu nevěří - už není stejná, není ho hoden. Překoná její odpor a vezme sněhobílou vložku s sebou.
Po plodné práci na filmu " Déšť na naši lásku " navrhl producent Lawrence Marmstedt Bergmanovi další projekt - filmovou adaptaci hry "Ship to India" švédsky mluvícího finského spisovatele Martina Söderjelma. Bergman velmi důkladně přepsal scénář, který napsal sám autor hry, a začalo se natáčet. Tentokrát Bergman prokázal větší nezávislost než během natáčení předchozího filmu, proti vůli Marmstedta, když schválil Gertrude Fried jako hlavní ženskou roli. "Velmi nadaná herečka, okouzlující, ošklivá."
Na konci natáčení si byl Bergman jistý, že film byl úspěšný a úspěch ho čeká. Film byl uveden v soutěžním programu druhého filmového festivalu v Cannes [3] , ale nedosáhl úspěchu. Švédská premiéra se konala 22. září 1947 v Royal Cinema. Ukázalo se, že kopie dodaná na premiéru má poškozenou zvukovou stopu a kromě toho se během promítání části filmu pomíchaly. Film byl „drtivým fiaskem“ [4] .
Ingmara Bergmana | Filmy|
---|---|
40. léta 20. století | |
50. léta 20. století | |
60. léta 20. století | |
70. léta 20. století | |
80. léta 20. století | |
devadesátá léta | V přítomnosti klauna |
2000 | Sarabande |