Jan Langa | |
---|---|
Jan Langa | |
Datum narození | 18. května 1669 |
Místo narození |
|
Datum úmrtí | 27. prosince 1727 (58 let) |
Místo smrti | |
obsazení | vyznavač |
Děti | Jan Balthasar Langa [d] a Jan Bjedřich Langa [d] |
Jan Langa , německá verze - Johann Lange ( V.-luzh. Jan Langa , německy Johann Lange , 18. května 1669 , obec Palov, Lužice , saský kurfiřt - 27. prosince 1727 , obec Minakal , Lužice , Saské království ) - luteránský duchovní a srbský lužický kulturní pracovník, jeden ze čtyř překladatelů prvního úplného překladu Bible do hornolužické . Jedna z postav národně-kulturního srbsko-lužického obrození.
Narodil se 18. května 1669 v rolnické rodině v srbské lužické vesnici Palov v obci Zemitsy-Tumitsy . Po absolvování Budishinského gymnázia studoval teologii v Míšni a od roku 1691 na univerzitě v Lipsku . Od roku 1696 do roku 1704 působil jako rektor v luteránské farnosti ve vesnici Budyshink , v letech 1704 až 1710 ve vesnici Smelna a od roku 1710 až do své smrti ve vesnici Minakal.
Ve spolupráci s Janem Bemarem , Janem Wawerem a Matejem Jokusem provedl kompletní překlad Bible Martina Luthera do hornolužického jazyka. Tento překlad si vyžádal jedenáct let práce na zdokonalení jazyka a ověření s polskými, českými a staroslověnskými překlady. Bible byla vydána v roce 1728 po jeho smrti na náklady srbské lužitské kulturní a vzdělávací společnosti „ Srbská kazatelská společnost “. V současnosti je tento překlad pod názvem " Biblija 1728 " považován v sorabistice za jednu z památek srbsko-lužického písma a jazyka.
Jako odpůrce překladů církevní literatury do lužického jazyka vydal v roce 1720 malou dvojjazyčnou esej „Christliche und reiflich überlegte Gedanken über Herrn Petri Schiracks, Pfarrers in Creba errafftencritico-philologischen Vortrag, den er ernherdischengeben aus herbisucken allen Schrifften geraffet“ , ve kterém kritizoval Piotr Sherakh s jeho konceptem přetištění Varichiova katechismu (Warichiusowy katechizm).
Měl dva syny: Jana Balthasara Langu a Jana Bedřicha Langu .