Olga Sergejevna Lebedeva | |
---|---|
Datum narození | 1852 |
Místo narození | |
Datum úmrtí | ne dříve než v roce 1928 |
Místo smrti | |
Země | |
obsazení | překladatel , profesor , orientalista |
Ocenění a ceny | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Olga Sergejevna Lebedeva ( 1852 - 193?) - ruská překladatelka a orientalistka .
Olga Sergejevna Barshcheva se narodila 10. prosince 1852 v Petrohradě v rodovém domě naproti Egyptskému mostu v rodině plukovníka Sergeje Michajloviče Borščova (1826 - 1888) a jeho manželky Paraskevy Ippolitovny, roz. hraběnka Kutaisová (1835 - 1900).
První manžel: právník Vladimír Erastovič Dlotovskij (1838 - 1907), v manželství se narodily děti: Věra, Nina, Vladimír st., zemřel v dětství, a Vladimír ml. Druhý manžel: kazaňský starosta, právník Alexandr Alexandrovič Lebeděv (1843 - 1910), z tohoto manželství se narodily děti: Alexandr, Michail, Olga, Alexandra.
Unesena studiem nejprve tatarštiny a poté dalších jazyků, přeložila do ruštiny knihu Kay-Kavus , známou na východě, „Kabus-Name“ (XI. století).
V roce 1889 se zúčastnila Mezinárodního kongresu orientalistů ve Stockholmu , odkud spolu s osmanským spisovatelem a překladatelem Ahmetem Midhatem na několik let odešla do Osmanské říše , kde překládala klasickou ruskou literaturu do osmanštiny . jazyk . Přes potíže s cenzurním povolením se jí podařilo s pomocí Midhata publikovat pod pseudonymem Gulnar-khanym ( tur. Gülnar Hanım ) překlady do osmanštiny Lermontovovy básně „ Démon “, příběh Lva Tolstého “ Smrt Ivana Iljiče “, povídky „Rodinné štěstí“, „Ilyas“, „Dva staříci“ a „Jak lidé žijí“, díla Puškina [1] [2] .
V roce 1890 udělil sultán Abdul-Hamid II Olze Lebedevové za její přínos k rozvoji osmanské kultury Řád milosrdenství druhého stupně [3] [4] [5] .
Po návratu do Ruska v roce 1893 si Lebedeva intenzivně dopisoval se Lvem Tolstým , pracoval na vytvoření Orientální společnosti v Rusku , která skončila založením jedné v roce 1900 (Lebedeva byla schválena čestným předsedou).