Leonard, Alexander

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 9. listopadu 2020; ověření vyžaduje 1 úpravu .
Alexandr Leonard
Datum narození 9. března 1910( 1910-03-09 )
Místo narození
Datum úmrtí 13. dubna 1972( 1972-04-13 ) (ve věku 62 let)
Místo smrti
Země
obsazení básník , překladatel , lékař , kulturní historik , spisovatel
Otec Jenő Lénard [d]
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Alexander (Sandor) Lenard ( maďarsky Sándor Lénárd ; 9. března 1910 , Budapešť  - 13. dubna 1972 , Dona Emma , ​​​​Santa Catarina , Brazílie ) - maďarský lékař , spisovatel , básník , překladatel , výtvarník , hudebník a učitel . Polyglot , psal německy, latinsky, maďarsky, italsky a anglicky

Je jedním z nejznámějších překladatelů Medvídka Pú Alana Alexandra Milna do latiny pod názvem Winnie ille Pu [2] .

Životopis

V roce 1920 se s rodinou přestěhoval z Maďarska do Rakouska , kde Lenard studoval medicínu na vídeňské univerzitě . Po „ anšlusu “ v roce 1938 uprchl do Itálie. Během druhé světové války přežil poskytováním lékařských služeb za jídlo a přístřeší. Byl spojen s hnutím odporu. Strávil hodně času ve Vatikánské knihovně , kde četl texty v latině, dokud se nestala jeho mluveným jazykem. V roce 1951 emigroval do Brazílie, kde v roce 1956 získal televizní cenu São Paulo, která mu umožnila koupit malou farmu s domem a usadit se v Dona Emma . Zde léčil a učil místní indiánské obyvatelstvo až do své smrti v roce 1972.

Kreativita

Psal beletrii v próze a verši, vědecké práce, lingvistické a lékařské články, kuchařské knihy. Přeložil do latiny populární dětskou knihu Wilhelma BusheMax a Moritz “, „ Medvídek Pú “, „ Ahoj, smutku! » F. Sagan a další.

Udržoval korespondenci s humanisty z celého světa.

Výběrová bibliografie

V maďarštině
  • Völgy a világ végén (Magvető Kiado, 1967.)
  • Egy nap a láthatatlan házban, (Magvető Kiado, 1969.)
  • Romai tortenetek (Magvető Kiado, 1969.)
  • Völgy a világ végén s más történetek (Magvető Kiado, 1973.)
  • A romai konyha (Magvető Kiado, 1986.)
  • Magyarország kívülről, avagy A túlélés művészete (1990.)
  • Egy magyar idegenvezető Bábel tornyában (Typotex, Budapešť, 2003.)
  • Csaladtorteneteim. Levelek fiaimhoz, (Typotex, Budapešť, 2010.) ISBN 978-963-279-102-9
V němčině
  • Ex Ponto (Rom, 1947)
  • Orgelbüchlein (Rom, 1949)
  • Andrietta (Romové, 1949)
  • Asche (Rom, 1949)
  • Die Leute sagen (Róma, 1950)
  • Zwischen den Geistern und den Utopien (Róma, 1951.)
  • Die Römische Küche (Stuttgart, 1963)
  • Die Kuh auf dem Bast (Stuttgart, 1963.)
  • Sieben Tage Babylonisch (Stuttgart, 1964.)
  • Gedichte und Übersetzungen (Blumenau 1970.)
V latině
  • De officio medici. Contributo alla storia dell'etica medica (Róma, 1947)
  • Tristitia Salve (Párizs, 1963)
  • Maxus atque Mauricius

Poznámky

  1. Německá národní knihovna , Berlínská státní knihovna , Bavorská státní knihovna , Rakouská národní knihovna Záznam #116898763 // Obecná regulační kontrola (GND) - 2012-2016.
  2. Winnie ille Pu, stránka latinského překladu (odkaz není k dispozici) . Datum přístupu: 8. června 2016. Archivováno z originálu 10. prosince 2004. 

Odkazy