Shirley Lim Geok-lin | |
---|---|
Shirly Lim Geok-lin | |
Datum narození | 27. prosince 1944 (ve věku 77 let) |
Místo narození | Malacca |
Státní občanství | Malajsie |
obsazení | spisovatel, pedagog, badatel |
Roky kreativity | od 60. let 20. století |
Směr | poezie, próza |
Jazyk děl | Angličtina |
Debut | příběh "Cesta" (1967) |
Ceny | Cena Commonwealthu (1980); Cena časopisu Asia Wick (1982); Americká knižní cena (1996); Cena americké společnosti pro studium nadnárodní literatury (2009) |
Ocenění | American Book Award ( 1997 ) Fulbrightův program |
Shirley Lim Geok-lin ( narozena Shirly Lim Geok-lin , 27. prosince 1944 , Malacca , Malajsie ) je malajská básnířka a spisovatelka, která píše v angličtině. V současné době žije v USA .
Vystudovala v roce 1967 Malajskou univerzitu . Studovala na mezinárodním Fulbrightově stipendiu od roku 1969 na Brandeis University , kterou ukončila v roce 1973 titulem Ph.D. Vyučovala na National University of Singapore a City University of Hong Kong. V současné době je profesorem angličtiny na Kalifornské univerzitě v Santa Barbaře [1] .
Vydala 7 básnických sbírek a tři sbírky povídek a také tři novely. Feministické otázky jsou v centru kreativity . První příběh "Cesta" byl zveřejněn v roce 1967, když byla ještě studentkou. V roce 1980 vyšla básnická sbírka Přes poloostrov a jiné básně, která získala cenu Commonwealthu. V roce 1982 získala její povídka „Dívky pana Tanga“ druhou cenu časopisu Asia Wick. V roce 1982 vyšla sbírka povídek „Jiná země a jiné příběhy“ o životě místních Číňanů v Malacce, v roce 1996 – „Mezi bílými měsíčními tvářemi: vzpomínky feministky nyoni“ (v roce 2001 přeloženo do čínštiny ), v roce 1998 - "O čem věštec mlčel" . Mezi výzkumné práce patří Nationalism and Literature (1993) a English Literature of South and Southeast Asia: Against the Current (1994).
Svou práci charakterizuje jako pokus „vylézt na pouhou zeď, o kterou jsou dětské touhy odsouzeny k pádu, a v něco věřit, aby se pak reinkarnovaly v bůhví co“. Při opětovném čtení jejího úžasného příběhu „Cesta“ si však představíte nikoli zeď, ale vyhrazenou hranici mezi dospíváním a mládím, která není strašná pro ty, kdo ji překročí, a zásobujete se talismanem soucitu [2] .