Gordons

Gordon
Gordon
Motto „Zůstáváme“ ( gaelsky Bydand , anglicky  Remaining ), „Courage, not craft“ ( lat.  Animo non Astutia , English  By Courage not craft ), „Dělejte to s důstojností a nechejte každého říkat – tady je Gordon“ ( angl.  Dělejte dobře a nechte je říct - Gordon )
Symbol Břečťan
Pibroch Gordonův pochod
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Gordons ( angl.  Gordon ) - skotský šlechtický rod a stejnojmenný klan v čele s nimi , jeden z nejvýznamnějších v severním Skotsku.

Původ

Gordonové vystopovali svůj původ k jednomu z normanských baronů, kteří přišli do Anglie s Vilémem Dobyvatelem v roce 1066  .

V době vlády Davida I. (1124-1153) se jeden z předků tohoto rodu, rytíř Richard, přestěhoval do Skotska, kde získal od krále vlastnictví Gordona ( galský Gordin („ na kopci “) )) v oblasti Berwick v jihovýchodním Skotsku. Je známo, že David I. měl velmi rád „jižní Normany“ a pod ním se mnoho normanských klanů (aettů) přestěhovalo z Anglie do Skotska. V pramenech se Richard objevuje jako Richard de Gordon a Richard z Gordonu [1] . V období 1150-1160. daroval část svého majetku klášteru P. Marie v Kelso (Kelso). Richard de Gordon zemřel kolem roku 1200. Darovací smlouvu později potvrdil jeho syn Thomas Gordon.

Sir Adam Gordon, jeden ze společníků Roberta Bruce , získal pozemky v severovýchodní části země, zabavené hrabatům z Athollu . Od té doby začíná přítomnost Gordonů v severním Skotsku, která je postupně stále zřetelnější. Na počátku 15. století se poslední z přímé linie Gordonů provdala za Alexandra Setona, který přijal příjmení své manželky a stal se zakladatelem moderního rodu Gordonů. Jejich syn Alexander v roce 1445  získal titul hraběte z Huntly na počest hradu Gordonů v Bukhan . Potomci Alexandra Gordona se stali hlavními agenty královské rodiny v severním Skotsku. Hrabatům z Huntly byla svěřena odpovědnost za udržování pořádku v severní části země a podřízení horských klanů ústřední vládě. To umožnilo Gordonům výrazně zvýšit jejich majetky a stát se jedním z klíčových šlechtických rodů skotského království. V XVI-XVII století byli Gordonové vůdci konzervativních katolických a později royalistických sil ve Skotsku. V první polovině 18. století klan Gordonů aktivně podporoval jakobitské hnutí .

Earls of Huntly

Markýzy z Huntly

Vévodové z Gordonu

Smrtí George Gordona řada vévodů z Gordonu skončila. Moderní markýzové z Huntley jsou potomky postranní linie Gordonů.

Markýzy z Huntly

Polští šlechtici

Henryk Gordon , syn markýze z Huntly , který byl v roce 1649 popraven Cromwellovými příznivci, se přestěhoval do Polska. Za vynikající služby, které prokázal panovníkovi a státu v hodnosti oberschter-poručík polského vojska, obdržel v roce 1658 od krále Jana Kazimíra indigenátu za práva polské šlechty a jeho rodový erb byl také schváleno. Jeho potomci jsou zahrnuti v genealogických knihách šlechty Polského království.

Erb Gordona

Na štítě ve stříbrném poli podobný štít se zlatým okrajem; ve štítě v modrém poli černý lev, odbočující doleva. V horní části přilby je vznešená koruna.

Georg Gordon, major v polských službách, pocházející z jiné větve starověkého rodu Gordonů, obdržel v roce 1673 polský Indigenat a přijal do náruče Brochwiche IV. Jeho potomstvo je zařazeno do VI části genealogické knihy Volyňské a Podolské gubernie [2] .

Předek další větve, která přijala erb Bydantu ( pl: Bydant ), Piotr Gordon , superintendent z Krakova, byl dekretem Sejmu z roku 1768 jako odměna za zásluhy povýšen do polské šlechty; vrchnostenskou listinu se svolením k užívání bývalého rodového erbu udělil král Stanislav August v roce 1783 potomkům zmíněného Petera Gordona.

Erb Bydant

V modrém poli je šachový pás, bílý a modrý; nahoře jsou dvě zlaté kančí hlavy, vpravo a dole je jedna podobná hlava. Nahoře na přilbě se vpravo vynořuje jelen.

Erb Leo Gordona je obsažen v 19. části Všeobecné zbrojnice šlechtických rodů Všeruské říše, str. 98.

Odkazy

Poznámky

  1. Richard de (of) Gordon - Doslova: Richard z Gordonu. Anglická (přesněji: anglo-britská) předpona , doslovně znamená " od ", odpovídá francouzské předponě de a německé předponě von . Nejčastěji se do ruštiny překládá slovem „od“, což vede k nešťastnému právnímu zmatku.
  2. Seznam šlechticů zahrnutých v genealogické knize provincie Podolsk . - Kamenetz-Podolsky: Ed. Podolský vrchnostenský sněm, 1897. - S. 209. - 377 str.