Frederick Herman Martens ( 1874–1932 ) byl americký hudební novinář a překladatel .
Proslavil se především knihou Violin Mastery ( 1919 ) – souborem rozhovorů se slavnými houslisty, které se dotýkají nejrůznějších problémů, od čistě speciálních (srovnání interpretační techniky Enyo Hubaie a Leopolda Auera ) až po ty nejobecnější ( poměr dovednosti a inspirace). Kniha byla vytvořena podle podobné sbírky rozhovorů s klavíristy připravené v roce 1915 Harriet Browerovou . Martens zařadil do sbírky dvacet tři rozhovorů:
- sekvence se řídí latinskou abecedou se dvěma výjimkami: rozhovor s Eugenem Isai je umístěn na začátku (a jeho portrét s nápisem vyjadřujícím vděk kompilátorovi a schválení knihy je umístěn před titulní stranou) a rozhovor s Betty je umístěn vedle Kneiselova textu, protože oba hudebníci probírají téma kvartetní hudby.
Dalším známým dílem Martense je referenční kniha Tisíc a jedna noc opery ( angl. Tisíc a jedna noc opery ; 1922 , reedice 1978 ), která obsahuje charakteristiky a krátké převyprávění děje více než 1500 oper. .
Navíc Martens v první polovině 20. let 20. století. vydal brožury o díle Alexandra Borodina , Antona Rubinsteina , Julese Masseneta , Johannese Brahmse , Christiana Sindinga , Sergeje Rachmaninova , Arnolda Schoenberga , houslisty Arthura Emila Uhe V roce 1924 vydal anglický překlad The Art of Violin Playing od Carla Flesche , který vyšel v němčině o rok dříve. Prováděl také překlady uměleckých děl: román Xerxes nebo arogance ( 1930 , originál 1919 ) Louise Couperuse , knihu čínských pohádek sestavil a upravil Richard Wilhelm ( 1921 , přetištěno 2008 ) aj. Překládal také libreta oper , texty sborových a vokálních skladeb.
Tematické stránky | ||||
---|---|---|---|---|
|