Hudba v capoeiře

Tento článek je o hudebním aspektu Capoeira. Existuje samostatný styl hudby, který je nedílnou součástí hry afro-brazilského bojového umění – tance Capoeira .

Význam hudby v Capoeiře

Význam hudby v Capoeiře Angola je velmi velký a je nemožné zachytit plný význam hudebního aspektu tohoto fenoménu. Ústní lidové umění našlo své místo v tomto národním prvku sebepoznání, kterým je capoeira, a stalo se neoddělitelným od hry samotné. Dnes, stejně jako před sto lety, je téměř nemožné vidět capoeiristy hrát bez hudby.

Mestre Noronha to ve své knize [1] uvádí takto:

Capoeiristé minulosti rádi mluvili o capoeiře poetickým způsobem. Poezie ve formě písní - ladaiñas, cuadras, shuls, corridos - byla nástrojem, který si zvolili k uchování a zprostředkování vzpomínky na capoira, protože oficiální historie se k nim otočila zády.

Hudební nástroje v Capoeiře

Školení a laskavost se konají na živou hudbu. Během porodu jsou nutně přítomny tři hlavní nástroje:

Existují 3 typy berimbau , z nichž každý slouží svému vlastnímu účelu:

Další nástroje:

Berimbauovy rytmy

Rytmus berimbau určuje charakter hry v Rodě, pro tento nástroj existuje mnoho oblíbených tradičních i „autorských“ rytmů, například:

Sbor v hudbě Capoeira

Sbor v rodu Capoeira je jednou ze základních složek. Ve skutečnosti je to právě sbor, který představuje hlavní sémantickou složku hudby Capoeira, reagující na melodii předního hudebníka. Podle hudebních tradic zakořeněných v africké lidové hudbě je hlavní formou capoeiry vzor zpěv a odezvy , který následuje téměř celá hudební akce, s výjimkou ladainy.

Písně

„Schopnost zpívat a odpovídat… … je povinností každého capoeiristy. Neschopnost zpívat sólově není vada, ale neschopnost odpovídat společně se sborem je vada velká. V baterii by neměli být lidé, kteří nezpívají společně se sborem.“

"Proč mají písně děj? ... ... Aby když do rodiny přijde zástupce jiné skupiny nebo mistr, improvizace varovala rodinu, zda má přestat, nebo ji povzbudila, aby pokračovala ve hře."

Mestre Pastinha [2]

V tradiční capoeiře je písňový cyklus rozdělen do tří hlavních částí:

Části písní Capoeira

Ladainha

Ladainha otevírá hudební sekvenci - jde o tradiční sólovou píseň mestre (nebo osoby, která "vede" klan). Zpěvák může vyprávět podobenství nebo předat poselství publiku. Sólo lze improvizovat. Zatímco mistr zpívá, první dvojice hráčů sedí a čekají po obou stranách.

Shula

Po ladaině začíná další forma písní, kdy sólista volá jede a dostává odpověď. Tohle je šula . Zpěvák salutuje a vzdává úctu těm, kteří si zaslouží velkou úctu, přednáší modlitby, nabádá hráče. Shula může někdy obsahovat varování o stupni dovednosti konkrétního hráče. Pozorovatelé a hráči odpovídají sólistovi a opakují každou frázi po něm.

Výchozí text může vypadat nějak takto:

Ie viva meu mestre
Iee, viva meu mestre, camara
Ie viva Pastihna Iee
, viva Pastihna, camara
Ie vamos jogar Iee
, vamos jogar, camara
Ie vamos cantar
Ie, vamos cantar, camara …

Vždy jsou také přítomny variace tohoto textu. V nich může zpívající hráč poděkovat svému skupinovému učiteli, případně starším žákům, kteří se skupinou cvičí.

Corridos

Přechod do koridoru se stává signálem pro zahájení hry. Dva capoeiristé začínají svou hru. Býčí zápasy, stejně jako šula, jsou formou odezvy zpěvu, ale liší se tím, že v corridos jsou odpovědi každé písně vždy stejné, a ne opakování řádků zpívaných vůdcem. Dobrý vedoucí bude improvizovat v reakci na události v kruhu, zatímco dobří hráči budou poslouchat zpěv a hudbu.

Rychlost pohybů odpovídá tempu hudby, takže začínají s hudbou dostatečně pomalou, aby umožnili hrát začátečníkům nebo hrát s maximální kontrolou a interakcí v minimální vzdálenosti od sebe.

Rytmus regionálního stylu je rychlejší než rytmus angolského stylu, nicméně existují i ​​rychlé angoleirské rytmy, které znamenají větší mobilitu hráčů rodu.

Sémantický aspekt písní

Dost často se stává, zvláště mimo Brazílii, že capoeirista začne zpívat píseň, aniž by si plně nebo dokonce uvědomoval její význam. Obsah některých každodenních písní minulosti a současnosti koreluje s takovými věcmi, které bez adekvátního pochopení a interpretace mohou vést k negativním důsledkům.

Hlavní dva sémantické směry písní Capoeira jsou náboženské a každodenní. V prvním případě písně odrážejí různé náboženské a filozofické aspekty života capoeiristy, ve druhém se zpěvák snaží posluchači zprostředkovat různé problémy a momenty života osobního i celého lidu.

Náboženské písně v Capoeiře

Existuje mnoho písní, které se neustále hrají v capoeiře, které odpovídají konceptům náboženství, jako je umbanda a candomblé . Interpret těchto písní je zpravidla pozorný k jejich významu, protože může nějak morálně urazit jednoho z lidí přítomných v rodině.

Často se ztrácí hluboký význam písně, skrývá se za mnoha alegorickými výrazy a rýmy, nicméně obecný význam písně pro zasvěcenou osobu zůstává stejný. Například zmínka o postavě boiadeiro (z  port.  -  „dobytkář, pastýř“) se může dobře ukázat jako odkaz na stejnojmenné duchovní božstvo v náboženství umbanda . Text písně „Sai sai Catarina“, známé mezi capoeiristy, je ideálním příkladem pro vysvětlení, jak hluboký význam se může skrývat za povrchními liniemi písně.

Sai sai Catarina
Saia do mar venha ver Idalina
Sai sai Catarina
Oh Catarina minha santa
Sai sai Catarina
Oh saia do mar venha ver venha ver

Doslovný překlad písně je:

Pojď ven, vylez Katarina
Vyjdi z moře, uvidíš Idalinu
Pojď ven, vylez Katarina
Oh, Katarino, má svatá
Pojď ven, vylez Katarina
Vyjdi z moře, abys viděl, viděl

Tato píseň mluví o jisté Katarině a Idalin a mnoho lidí si myslí, že jde o jednoduchá ženská jména a píseň se vrací k nějaké lidové pohádce nebo příběhu. V moderní Capoeiře to může být pravda, nicméně podle Valdeloira Rega [4] pochází slovo „Idalina“ z „Idalia“ – název města na ostrově Kypr, kde byl kdysi Venušin chrám. Informace o této skutečnosti byla známa přistěhovalcům z Portugalska a mohla se klidně stát majetkem černého obyvatelstva Brazílie, stejně jako se jim do povědomí dostaly výjevy z Dekameronu od Giovanniho Boccaccia a mnoho dalších děl evropské prózy a poezie. Katarina je s největší pravděpodobností synkretismus bohyně Yemanji  - bohyně moře z Candomblé a svaté Kateřiny ze dvou v minulosti nejrozšířenějších náboženství v Brazílii - katolicismu a Candomblé. Zpěvák tedy požádá Yemanzhu, aby vyšel ke zpěvákům z moře a pozval je, aby se podívali na Idalinu - na Venušin chrám v Idalii.

Každodenní písně v Capoeiře

Další písně v Capoeiře jsou věnovány životním aspektům – učitel v nich oslavuje zručnost svých žáků, žáci velikost a význam přínosu svého učitele, válečníci zvěčňují strašné a krvavé okamžiky historie své země ( „ Sou eu, Maita “), otroci si stěžují na nespravedlnost a útlak, mladý muž opěvuje krásu své vyvolené („ Pé de lima, pé de limão “) a ona mu možná neodpovídá. stejně.

Poznámky

  1. O ABC da Capoeira Angola. Manuscritos do Mestre Noronha (Daniel Coutinho) / 127s. 1993, Ed. Brasilia-DF
  2. "Herança de Pastinha. Metafisica da Capoeira". Decanio, Angelo; Colecão São Salomão 3, Salvador: Produção Independente, 1996., s. 38, s. 54
  3. 1 2 Niam zpívá ladainya a vede shulu Archivováno 23. září 2016 na Wayback Machine . Moskva , 20.-22. dubna 2007 , 3. seminář s Mestre Kobra Mansa .
  4. Waldeloir Rego. "Capoeira Angola: um ensaio socio-etnográfico", Ed. Itapoan, Salvador, 1968

Odkazy