Otcové a synové (film, 1915)

Otcové a synové
Žánr drama , adaptace
Výrobce Vjačeslav Viškovský
Výrobce Paul-Ernst Tiemann
Na základě Otcové a synové
Operátor Alexandr Levický
Filmová společnost " P. Timan a F. Reinhardt "
Země  ruské impérium
Rok 1915

Otcové a synové je němý  celovečerní film z roku 1915 režiséra Vjačeslava Viskovského . První adaptace stejnojmenného románu I. S. Turgeněva. Film byl natočen v rámci série adaptací ruských klasiků „ Ruská zlatá série “ od filmové společnosti „ P. Timan a F. Reinhardt “. Ne zcela zachovalé.

Děj

Film sestávající ze 4 dílů byl částečně zachován ve formě fragmentů z 1. a 4. dílu, bez titulků.

Bazarov a Arkady dorazí na Maryino panství. Pak přichází velký pas. Dorazí do Nikolskoje, panství Bazarovových rodičů. Znovu přijdou do Odintsové, kde jsou chladně přijati, a Arkadij jde sám do Odintsova panství za její sestrou Káťou. Setkání Bazarova s ​​Fenechkou v altánku a výzva hrdiny Pavlem Petrovičem na souboj. Záběry, jak je zraněný Pavel Petrovič přenášen do domu, jeho rozhovor s Fenichkou. Bazarov opouští Kirsanovy. Scéna posledního setkání Bazarova a Odintsové v Nikolskoye.

Obsazení

Kritika

Jeden z prvních filmů režiséra Vjačeslava Viskovského .

Hlavní děj se týkal Jevgenije Bazarova - jeho lásky a tragické smrti, kritici si všimli, že film by se mohl jmenovat "Láska a smrt Bazarova": [1]

Marně společnost oznámila tuto pásku jako „úplnou a přesnou inscenaci románu“. Bohužel, druhá Turgeněvova inscenace "Ruské zlaté série" (první - " Vznešené hnízdo ") se ukázala být méně zajímavá než ta první. Jestliže tehdy bylo možné ukázat toto staré „vznešené hnízdo“, nyní zůstala Bazarovská éra s psychologickým vzorcem „otcové a děti“ zatemněna prostým rodinným dramatem, kde rodiče ztrácejí svého milovaného syna.

- časopis "Projektor" č. 2 na rok 1915

Zároveň však časopis „Projektor“ zaznamenal práci režiséra: „V. Wiskowski prokázal pečlivé zpracování a jemný vkus." [2]

V roce 1958 sovětský filmový kritik N. M. Iezuitov postavil film na roveň filmům jako „ Válka a mír “, „ Nataša Rostová “, „ Píseň vítězné lásky “ – předrevoluční filmové adaptace klasické literatury: [3 ]

Cítili alespoň chuť k umění a nadchli diváka jako ilustrace k románům Lva Tolstého a Turgeněva. Jejich prostřednictvím se ruská kinematografie připojila k zobrazování epických a skutečných textů, které nemohly poskytnout ani státní vojensko-šovinistické filmy, ani psychologická dramata prodchnutá hysterickou sentimentalitou.

Poznámky

  1. Provozovatelé a režiséři ruských hraných filmů 1897-1921: biofilmografická referenční kniha / Viktor Michajlovič Korotky - Výzkumný ústav kinematografie, 2009. - 430 s. - S. 211.
  2. Velké kino: katalog dochovaných hraných filmů v Rusku: 1908-1919 / V. Ivanova - Nová literární revue, 2002. - 564 s. - S. 264-265.
  3. Problematika filmového umění, svazek 2 - Nakladatelství Akademie věd SSSR, 1958 - str. 273.

Zdroje