Owen, John (básník)

John Owen
John Owen
Přezdívky Ioannes Owen
Datum narození 1564 [1]
Místo narození
Datum úmrtí 1622 [2] [3] [1] […]
občanství (občanství)
obsazení básník , učitel
Žánr Epigram
Jazyk děl latinský

John Owen _ _  _[ upřesnit ]  - Velšský novolatinský básník, epigramista, učitel.

Narodil se na Place Dhu ve farnosti Llanarmont v Caernarvonshire . Byl třetím synem Esq. Thomase Owena a synovcem katolického spiklence Hugha Owena.[ specifikovat ] . Vzdělání získal ve Winchesteru pod vedením Thomase Bilsona ( angl. ) (promoval v roce 1577). V roce 1582 vstoupil do Oxfordu a od roku 1584 byl zaměstnancem jeho New College a roku 1590 tam získal bakalářský titul v občanském právu; toto přišlo rok poté, co dočasně opustil Oxford a učil na Trelech, Monmouthshire . V roce 1594 nebo 1595 opustil Oxford a stal se ředitelem svobodné školy ve Warwicku .

Byl známý jako významný velšský učenec latinských klasiků a sám začal publikovat latinské epigramy pod pseudonymy Audoenus a Ovenus . Tyto spisy byly nějakou dobu velmi populární a Owenovi se dokonce přezdívalo „Britský válečný boj “ (i když byl Velšan , ne Angličan). Latina byla v té době jazykem vzdělaných lidí, takže čtenářská obec Johna Owena byla poměrně široká.

Přes své literární úspěchy žil v chudobě a živil se jen s pomocí příbuzných. Jeho situace se ještě zhoršila, když publikoval sérii epigramů (vyznačujících se podle ESBE „laickým a sžíravým vtipem“) namířených proti katolické církvi. Poté ztratil mnoho svých patronů a jeho básně byly v Římě roku 1654 zařazeny do Index Expurgatorius ( Index zakázaných knih ).

V 1606 některé jeho epigramy byly vydávány v Londýně; nejlepší vydání vyšlo v Paříži v roce 1795. V 17. století byly některé epigramy přeloženy do angličtiny, španělštiny, němčiny a francouzštiny. Stále však neexistuje žádné moderní vydání ve velštině.[ specifikovat ] . Úryvky z jeho básní s překladem do němčiny publikovali Jordens [5] , F. A. Ebert [6] a F. von Logau [7] . Owenovu práci vysoce ocenil Victor Hugo , který v roce 1820 převyprávěl děj jednoho ze svých epigramů v jedné ze svých básní.[ co? ] .

V Rusku byly také přeloženy Owenovy epigramy [8] :

"Rohatý v moři všech!" Prelet to řekl.
"Nauč se plavat sám," odpověděla mu manželka [9] .

Originál:

"In mare cornutos iaciendos", Pontius inquit:
Pontia respondit, "Disce natare prius" [10] .

Poznámky

  1. 1 2 John Owen // Encyklopedie Brockhaus  (německy) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & FA Brockhaus , Wissen Media Verlag
  2. John Owen // Nationalencyklopedin  (Švédsko) - 1999.
  3. John Owen // Encyclopædia  Britannica
  4. Slovník velšské biografie, Y Bywgraffiadur Cymreig  (anglicky) - 1997. - 319 s. — ISBN 978-0-900439-86-5
  5. Jördens, Carl Heinrich . Owen, J.: Epigrammata selecta. Mit den vorzüglichsten vorhandenen deutschen Übersetzungen und Nachahmungen verschiedener Verfasser hrsg.. - Lipsko: Gleditsch, 1813.
  6. F. A. Ebert. Ioannis Oweni libellus epigrammatum atd. - Lipsko, 1824.
  7. Joannis Owen, Angli, epigrammata selecta CCCLXX. Drei hundert und siebenzig ausgewählte Singedichte. ... Verdeutscht nach der Weise F. v. Logau's durch JLB Lat. & Německo - Nördlingen, 1863.
  8. A. Dobritsyn. Věčný žánr. Západoevropské původy ruského epigramu z 18. - počátku 19. století . — Slavica helvetica. - Bern: Peter Lang SA, 2008. - Vol. 79. - S. 111. - ISBN 978-303911-485-6 .
  9. Poklad užitečné zábavy nebo lék, který léčí lidi oddané smutku a nudě. - M. , 1800. - S. 187-188.
  10. Owen, John. I.63. In Pontiam // Epigrammata . - T.I.

Odkazy