Parnok, Sofia Jakovlevna

Sofie Parnoková
Jméno při narození Sofia Jakovlevna Parnokh
Přezdívky Andrej Polyanin
Datum narození 30. července ( 11. srpna ) 1885 [1]
Místo narození
Datum úmrtí 26. srpna 1933( 1933-08-26 ) [1] (ve věku 48 let)
Místo smrti
občanství (občanství)
obsazení básník , překladatel
Roky kreativity 1906-1933 _ _
Žánr báseň
Jazyk děl ruština
parnok.narod.ru
Funguje na webu Lib.ru
Logo Wikisource Pracuje ve společnosti Wikisource
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Sofia Jakovlevna Parnok ( 30. července [ 11. srpna ]  , 1885 , Taganrog  - 26. srpna 1933 , Karinskoje , Moskevská oblast ) - ruská básnířka a překladatelka .

Životopis

Sophia Parnok (vlastním jménem Parnokh) se narodila 30. července ( 11. srpna1885 [2] [3] [4] v Taganrogu do bohaté židovské rodiny. Sestra slavné hudební postavy, básníka a překladatele Valentina Parnakha a básnířky Elizavety Tarakhovskaya .

Otec - Jakov Solomonovič Parnoch ( 1853 - 1913 ), lékárník a majitel lékárny, dědičný čestný občan [5] . Matka - Alexandra Abramovna Parnokh, rozená Idelsonová ( 1857 - 1895 ), lékařka.

Brzká smrt její matky (zemřela krátce po narození dvojčat Valentine a Elizabeth ) a druhý sňatek jejího otce, který si vzal jejich guvernantku, učinily život v domě Taganrogů navždy nesnesitelným a vztahy s jejím otcem se odcizily.

Po absolvování se zlatou medailí na Taganrog Mariinsky Gymnasium ( 1894-1903 ) žila rok ve Švýcarsku , kde studovala na konzervatoři v Ženevě , po návratu do Ruska studovala na kurzech Bestuzhev .

Poezii začala tisknout v roce 1906 . Nějakou dobu byla provdána za spisovatele V. M. Volkensteina (sňatek byl uzavřen podle židovského obřadu); po krachu nevydařeného manželství obrátila své city pouze k ženám, což se odrazilo i v jejích textech. Do této doby patří její románek s N. P. Polyakovou, kterému je věnováno mnoho Parnokových básní. V roce 1909 přijala pravoslaví .

Od roku 1913 spolupracovala v časopise Northern Notes, kde kromě poezie publikovala překlady z francouzštiny a kritické články pod pseudonymem Andrey Polyanin. Parnok-kritik byl vysoce ceněn jeho současníky; její články se vyznačovaly vyrovnaným, benevolentním tónem a vyváženým hodnocením zásluh a originality konkrétního básníka. Vlastní stručné a jasné popisy poetiky Mandelštama, Achmatovové, Chodaseviče, Igora Severjanina a dalších předních básníků 10. let; uznávala talent řady akmeistů , nicméně akmeismus jako školu odmítla. Parnok patří (pro ni netypickým tónem, ale svědčícím pro její představy o umění) jedním z nejvýraznějších výkonů proti Valeriji Brjusovovi , „hrajícímu roli velkého básníka“ (1917).

V roce 1914 se seznámila s Marinou Cvetaevovou . Měli spolu poměr, který trval až do roku 1916 [6] [7] . Tsvetaeva jí věnovala cyklus básní „ Přítelkyně “ („ Pod pohlazením plyšové přikrývky ... “ atd.).

První sbírka „Básně“ byla vydána v Petrohradě v roce 1916 a setkala se s obecně pozitivními recenzemi kritiků.

V roce 1917 odešla do města Sudak ( Krym ), kde žila až do počátku dvacátých let; mezi její přátele z tohoto období  patří Maximilian Voloshin , sestry Adelaide a Evgenia Gertsyk . V Sudaku se seznámila se skladatelem A. Spendiarovem a na jeho přání začala pracovat na libretu opery Almast.

Po návratu do Moskvy se zabývala literární a překladatelskou prací. Byla jednou ze zakladatelek sdružení Lyrický kroužek a družstevního nakladatelství Uzel .

V Moskvě vydala čtyři sbírky básní : „Růže z Pierie“ ( 1922 ), „Vine“ ( 1923 ), „Hudba“ ( 1926 ), „V podtónu“ ( 1928 ). Poslední dvě sbírky vydalo nakladatelství Uzel a Under the Voice - v nákladu pouhých 200 kusů. Po revoluci Parnok pokračovala ve své literární a kritické činnosti, zejména to byla ona, kdo poprvé pojmenoval „velkou čtyřku“ post-symbolistické poezie – Pasternak, Cvetaeva, Achmatova, Mandelstam (1923, v článku „B. Pasternak a ostatní“).

Parnok nepatřil k žádné z předních literárních skupin. Kritizovala jak nejnovější trendy v současné literatuře, tak tradiční školu. Její poezie se vyznačuje mistrovstvím slova, brilantní erudicí, sluchem pro hudbu . Do jejích posledních kolekcí pronikají hovorové intonace, smysl pro „všednost“ tragédie; mnoho básní je věnováno teoretické fyzičce Nině Vedenejevové  - "Šedá múza".

V moskevském Velkém divadle se 24. června 1930 s triumfálním úspěchem konala premiéra opery Almast A. Spendiarova na její libreto.

V posledních letech si Parnok, zbavený možnosti publikovat, jako mnoho spisovatelů vydělával překlady. Bylo těžké vydržet život a kulturní atmosféru 20.–30. let 20. století.

Zemřela na zlomené srdce 26. srpna 1933 ve vesnici Karinsky nedaleko Moskvy. Byla pohřbena v Moskvě, na německém (Vvedensky) hřbitově v Lefortovo (19 počtů). Boris Pasternak a Gustav Shpet se zúčastnili jejího pohřbu . V nekrologu Vladislav Chodasevič napsal: "Vydala mnoho knih neznámých široké veřejnosti - tím hůře pro veřejnost."

Parnokův návrat do literatury se uskutečnil díky Sofye Polyakové , která shromáždila svá později nepublikovaná díla a v roce 1979 vydala v USA všech 261 básní s podrobnou předmluvou.

Rodina

Knihy od S. Ya. Parnok

Hudební interpretace

Literatura

Poznámky

  1. 1 2 Sophia (Sonya) Parnok // FemBio : Databanka prominentních žen
  2. Burgin D. L. Sofia Parnok. Život a dílo ruské Sapfó. - Petrohrad. : INAPRESS, 1999. - S. 410. - ISBN 5-87135-065-8 .
  3. Revenko L. V. Parnok Sofya Yakovlevna // Taganrog. Encyklopedie. - Taganrog: Anton, 2008. - S. 546. - ISBN 978-5-88040-064-5 .
  4. Romanova E. A. Zkušenosti z tvůrčí biografie Sofie Parnok. - Petrohrad. : Nestor-History, 2005. - S. 11. - ISBN 5-98187-088-5 .
  5. Ruský lékařský seznam (1895) : Jeho bratr Isai Solomonovich Parnokh byl také lékárníkem v Balaklavě .
  6. Nikolaj Dolya . Biografie Sofie Parnok Archivována 9. července 2010 na Wayback Machine
  7. "Milovat jen muže - jaká nuda!" Dvě lásky Mariny Cvetajevové . Získáno 5. listopadu 2007. Archivováno z originálu 15. prosince 2007.

Odkazy