Sesshu | |
Krajina . 15. století | |
紙本墨画淡彩山水図 | |
Papír, inkoust | |
soukromá sbírka, Kurashiki , Okayama |
"Krajina" ( Jap. 紙本墨画淡彩山水図) je svitek inkoustové malby od Sesshu . Zahrnuto v registru národních pokladů Japonska [1] [2] . V současné době ve sbírce rodiny Ohara v Kurashiki ( prefektura Okayama ).
Svitek byl vytvořen technikou shin (真 ) , tedy pomocí ostrých obrysů, na rozdíl od tradiční sesshu práce ve stylu sho ( 草) nebo hatsuboku (溌墨) ( roztírání inkoustu) [3] [4] [5] . Krajina je považována za jedno z posledních umělcových děl [6] . Vertikální zaměření je na dvě borovice, které sedí na centrálním vrcholu hory; vzdálenější břeh vytváří „modernější“ panorama, netypické pro toto období, a klikatá cesta vedoucí k pavilonu vytváří efekt „prostorové hloubky“ obrazu [7] [8] . Po cestě kráčí postarší poutník, doprovázený mladým sluhou - opakující se obrazy v Sesshuových krajinách [8] . Kontrast mezi zředěným mořským a nebeským inkoustem a koncentrovanější tmavší odstín skal a vegetace, stejně jako expresivní použití barvy pozadí papíru, pomáhají podle výzkumnice Hiromi Tsutsui vytvořit „pocit extrémní intenzita“ [6] . Přidány zelené pruhy pro jehličí a oranžové pruhy pro budovy; inkoust přidaný do světle žluté barvy na cestu téměř vytváří efekt stínů vržených kameny [9] .
Na levé straně svitku je Sesshuův podpis a pečeť a na horní straně jsou dva potické podpisy neboli gasan (画 賛) umělců umělce [10] . Pravá patří knězi Bokusho Shusho ( Jap. 牧松周省) , levá (odehrává v roce 1507, rok po smrti Sesshu) - mnichovi a diplomatovi Ryoan Keigo[9] [11] .
嶮崖径折繞羊腸 Horský útes, podél klikaté cesty podél zatáček
白髪蒼頭歩似徉, prošedivělý stařec a jeho sluha jdou,
旧日韋村枯竹短 vesnice z dávných dob opálených barva pleti, seschlé pahýly z bambusu,
前朝簫寺老松長 u chrámu se tyčí staré borovice,
東漂西泊舟千里 na východ po vodě, na západ kotví, lodě se vydávají na cestu tisíce li ,
北郭南涯夢一場 severní oblasti, jižní břehy se spojují ve snu.
我亦相従欲帰去 I já půjdu po této cestě,
青山聳処是眶郷, kde se tyčí modré hory, kde je moje rodná vesnice
Bokusho . Shusho
詩画尋常欲遣情 Poezie a malba vyvolávají příjemné pocity,人間
地卜長生 ale kde lidé žijí dlouho?
何径路岩隈蟠繚繞 úzká stezka se vine mezi skalami涸孁孹幢常楼楼牧松遣韻雪舟逝 Bokusho opustil svou báseň, Sesshu také opustil tento svět a narušil scenérii mých snů. -ji , 83 let, v Unkoku-an
Svitek se proslavil v 17. století, kdy jej okopíroval Kano Tanyu . Na dlouhou dobu zmizel z dohledu, ale v roce 1906 skončil v „starožitnictví“ v Kjótu. Tam byl prodán za 10 tisíc jenů, později Magosaburo OharaKoupil za 160 000 jenů. Svitek je v současné době ve sbírce rodiny Ohara [9] .