Pyshka (příběh)

Kobliha
fr.  Boule de suif
Žánr příběh/povídka
Autor Guy de Maupassant
Původní jazyk francouzština
Datum prvního zveřejnění 1880
Logo Wikisource Text práce ve Wikisource
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

"Knedlík" ( fr.  Boule de suif ) je debutový příběh (dlouhá novela ) 29letého Guye de Maupassanta , který ho v roce 1880 zařadil mezi první francouzské spisovatele .

Děj

Děj se odehrává během prusko-francouzské války v roce 1870 . Okupanti propustí ze zimního Rouenu dostavník Normandie , ve kterém cestují zástupci bohatých vrstev společnosti, dvě jeptišky a obtloustlá prostitutka přezdívaná Pyshka ( francouzsky  boule de suif ). Zpočátku se dámy s dobrými úmysly spojí proti tomuto vyděděnci , ale když mají hlad, ochotně hodují na zásobách, které má na skladě, a zapomenou na své nepřátelství.

Při zastávce na noc odmítne pruský důstojník dostavníku pokračovat, dokud se mu Pyshka nevzdá. Dívka vzdoruje z vlasteneckých důvodů: je znechucena Prusy. Společníci, dychtiví pokračovat v přerušené cestě, se ji snaží přesvědčit, aby si to rozmyslela: je to její „práce“. Pokrytecky uvádějte jako příklad Juditu , Lukrécii , Kleopatru . I jeptišky inspirují Pyshku, že její oběť bude nebesům příjemná.

Nakonec Pyshka podlehne tlaku společnosti a cesta pokračuje. Při pokračování cesty se jí spolucestující vyhýbají a když má hlad, nenabízejí jí, aby se podělila o jídlo. Z této drobné podlosti a ze zažitého ponížení se dívka neubrání vzlykům, zatímco místní politik demokratických názorů klidně píská " La Marseillaise ".

Tvorba a publikace

Maupassant, který sloužil jako úředník, pracoval na Puffinovi večer po práci a vstřebával lekce svého mentora Flauberta . Povídka byla určena pro sbírku " Medanské večery ", kterou připravil Zola . Každý z představitelů " naturalistické školy " pro něj napsal příběh z historie prusko-francouzské války .

Sbírka vyšla v polovině dubna 1880 a příběh o neznámém Maupassantovi okamžitě upoutal pozornost všech; Flaubert to označil za mistrovské dílo [1] . Liberální kritika uvítala riskantní téma a odvážné odsouzení pokrytectví buržoazie . Úspěch příběhu o dívce „zlomyslného“ řemesla, která dává vyšší vrstvě lekci lidské důstojnosti, umožnil Maupassantovi rezignovat na ministerstvo a plně se věnovat literární tvorbě.

Strukturálně je „Dumbnut“ románem kontrastu charakteristickým pro Maupassanta. Autor staví několik linií satirického kontrastu: na jedné straně předstírané vlastenectví dobře vychovaných dam a pánů stojí v protikladu k upřímnému vlastenectví naivní dívky lehké ctnosti, na straně druhé jejich chování před a po „ pád“ spolucestovatele ostře kontrastuje.

Úpravy obrazovky

Kromě přímých adaptací bylo v meziválečném období natočeno několik filmů, kde se základní dějová kolize „Knedlíků“ přenesla do jiných zemí a epoch. Patří mezi ně klasický western Dostavník (1939) [2] , Kontroverzní žena Henryho Kinga (1928), slavný Shanghai Express (1932) s Marlene Dietrich nebo Osen Fall od Kenjiho Mizoguchiho (1935).

"Pyshka" byla také opakovaně přenesena na jeviště. V roce 1902 nastudoval Andre Antoine v Paříži hru podle hry Oscara Metheniera Mademoiselle Fifi podle Maupassantovy koblihy.

Poznámky

  1. Florovskaya, O. V., Tsarik, D. K. Maupassant-romanopisec. - Kišiněv, 1979. - 26 s.
  2. Bogdanovič, Peter . John Ford. - Berkeley: University of California Press, 1978. - S. 69.

Odkazy